منتدى القفطان المغربي
سورة لقمان -ترجمه هنديه Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
سورة لقمان -ترجمه هنديه Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى القفطان المغربي

اهلا وسهلا بكـٍ يا فى
https://caftandumaroc.forummaroc.net اخر زياره لكـ كانت فى
الأربعاء ديسمبر 31, 1969
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 سورة لقمان -ترجمه هنديه

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة لقمان -ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: سورة لقمان -ترجمه هنديه   سورة لقمان -ترجمه هنديه Emptyالأربعاء سبتمبر 12, 2012 11:21 am

﴿
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾


الم
﴿1﴾ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ
الْحَكِيمِ ﴿2﴾ هُدًى وَرَحْمَةً
لِّلْمُحْسِنِينَ ﴿3﴾ الَّذِينَ
يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
﴿4﴾ أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن
رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿5﴾
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿6﴾ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا
وَلَّى مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا
فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿7﴾
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ ﴿8﴾ خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ
حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿9﴾
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ
رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا
مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ﴿10﴾ هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي
مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿11﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ
الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ
وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿12﴾
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ
بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ﴿13﴾
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ
وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ ﴿14﴾ وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن
تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي
الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ
مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿15﴾
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ
أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ
لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿16﴾ يَا بُنَيَّ
أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ
عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿17﴾ وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ
فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ﴿18﴾ وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ
مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ﴿19﴾ أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ
سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ
نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ
بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ ﴿20﴾
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا
وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى
عَذَابِ السَّعِيرِ ﴿21﴾ وَمَن
يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ
بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ ﴿22﴾ وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ
كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ
عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿23﴾
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ﴿24﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ
أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿25﴾
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ
الْحَمِيدُ ﴿26﴾ وَلَوْ أَنَّمَا فِي
الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ
أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿27﴾ مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ
إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿28﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ
فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ
وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا
تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿29﴾ ذَلِكَ
بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ
وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿30﴾
أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ
لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿31﴾ وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ
كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى
الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ
كَفُورٍ ﴿32﴾ يَا أَيُّهَا
النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن
وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ
حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ
الْغَرُورُ ﴿33﴾ إِنَّ اللَّهَ
عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ
وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ
تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ﴿34﴾





अल्लाह, तो
परोपकारी है
, दयालु
के नाम पर.


(1) अलिफ्लाम्मीम


(2) ये
बुद्धि की
पुस्तक के छंद
हैं


(3) एक मार्गदर्शन
और अच्छाई की
doers के
लिए एक दया
,


(4), जो
प्रार्थना
करो वे रखने
और गरीबों की
दर वेतन और वे
भविष्य में
कुछ कर रहे
हैं.


(5) ये
अपने भगवान से
एक
मार्गदर्शन
पर हैं
, और ये वे
कौन सफल हो
रहे हैं:



(6) और
पुरुषों का वह
कौन भटक ज्ञान
के बिना अल्लाह
के रास्ते से
नेतृत्व करने
के
लिए, और
बदले छोटी बहस
लेता एक मजाक
के लिए ले
जाना है
, ये एक
abasing अनुशासनात्मक
सज़ा होगा.



(7) और जब
हमारी संचार
उसे पाठ कर
रहे हैं
, वह
वापस गर्व है
, जैसे
कि वह
, जैसे कि उसके
कान में एक
भारीपन थे
, इसलिए
उसे एक
दर्दनाक
अनुशासनात्मक
सज़ा की घोषणा
उन्हें
सुना नहीं था
बदल जाता है.



(8) जो और
अच्छी हो
विश्वास (के) के रूप
में
, वे
निश्चित रूप
से
, परमानंद
के बागानों
होगा


(9) उन
में स्थायी
, अल्लाह
का वादा
; (एक) सच (वादा), और वह
शक्तिशाली है
, समझदार है.


जैसे कि
तुम
, उन्हें
देखते हैं और
ऐसा न हो कि यह
तुम्हारे साथ
convulse सकता
है और
पृथ्वी पर
पहाड़ों रखा
है
, और वह
उस में हर
प्रकार के
पशुओं का
प्रसार (10)
वह
स्तंभों
के बिना
स्वर्ग बनाया
, और हम
बादल से
, तो
फिर से बढ़ने
का कारण पानी
के
नीचे
भेजा हर महान
तरह का उसमें (वनस्पति).



(11) यह
अल्लाह की
रचना है
, लेकिन
मुझे दिखाओ जो
उन उसके पास खड़ी
कर दी है.
अस्वीकार, इस
अन्यायपूर्ण
मैनिफ़ेस्ट
त्रुटि में
हैं



(12) और
निश्चित रूप
से हम
Luqman को ज्ञान
दिया
, कह:
अल्लाह आभारी
रहो.
Y अपनी
ही
आत्मा
के लिए आभारी
और जो भी
आभारी है
, पर वह
है!,
और जो कोई
भी कृतघ्न है
, तो निश्चित
रूप से अल्लाह
स्व है
, की प्रशंसा
की पर्याप्त.



(13) और जब
वह उसे
admonished जब Luqman अपने
बेटे से कहा
, मेरे
बेटे हे!
अल्लाह के
साथ
संबद्ध नहीं
कुछ करो
, सबसे
ज़रूर
बहुदेववाद एक
गंभीर अधर्म
है --



(14) और हम
उसके माता
पिता के संबंध
में आदमी
enjoined है -
उसकी माँ
faintings पर अपना
दूध छुड़ाने
का वायु दो
साल
faintings लेता है
और उसके साथ
भालू - कह: मैं
करने
के लिए और
करने के लिए
दोनों अपने
माता पिता के
आभारी रहो
, मैं
करने के लिए
अंतिम
आ रही है.



(15) और
यदि वे
तुम
मेरे साथ आप
का ज्ञान नहीं
है कि तुम्हें
क्या चाहिए
सहयोगी के
साथ
बहस करना
, नहीं, उन का
पालन करते हैं
और उनके साथ
इस दुनिया में
अनुरोध
कंपनी
रखना
, और उसके
बारे में जो
मुझे करने के
लिए बदल जाता
है जिस तरह से
पालन
करें, तो
मुझे अपनी
वापसी है
, तो
मैं आपको क्या
किया था की
आपको सूचित
करेंगे है
--


(16) हे
मेरे बेटे!
निश्चित रूप
से अगर यह एक
सरसों के अनाज
का बहुत
भार-बीज
, हालांकि यह (हृदय) चट्टान
में
, या
(ऊपर)
को स्वर्ग में
उच्च या (गहरी
नीचे)
पृथ्वी में
है, अल्लाह
यह लाएगा (
प्रकाश)
करने के लिए
, निश्चित
रूप से अल्लाह
बारीकियों
, एहसास
के
Knower
है;


(17) हे
मेरे बेटे!
प्रार्थना को
बनाए रखने और
अच्छा और बुरा
न करे
, और
धैर्यपूर्वक
जो कि
तुम
befalls सहन, निश्चित
रूप से इन
कृत्यों साहस
की आवश्यकता होती
है
हुक्म
चलाना
;


(18) और
दूर अवमानना
के लोगों से
अपना चेहरा
मोड़ नहीं है
, और न
ही भूमि
overmuch exulting बारे
में जाओ
, ज़रूर
अल्लाह-दंभी डींग
हांकनेवाला
कोई आत्म
प्यार नहीं
करता
है
;


(19) और
सही
पाठ्यक्रम
पीछा अपने
बारे में और
अपनी आवाज कम
, निश्चित
रूप से सबसे
ज्यादा
आवाज के घृणित
ने
asses के braying जा रहा है.


(20) तुम
नहीं है कि
अल्लाह जो
स्वर्ग में है
और क्या
पृथ्वी
तुम्हें अधीन
में है
बनाया
है
, हो और
तुम को पूरा
करने के लिए
बाहर और अंदर
की ओर उसका
एहसान किया
? और
पुरुषों के
बीच में वह है
जो अल्लाह के
संबंध में कोई
जानकारी है और
न ही
मार्गदर्शन
होने के
बावजूद
, और न ही
विवाद रहा है
एक किताब
प्रकाश दे.



(21) और जब
वह उन से कहा
गया है:
अल्लाह क्या
पता चला है
पालन करें
, तो वे
कहते हैं:
अस्वीकार, हम
जिस पर हम
अपने पिता के
पाया है कि
अनुसरण करें.
क्या! हालांकि
इस
शैतान
को जलते आग के
अनुशासनात्मक
सज़ा उन्हें
कॉल!



(22) और जो
कोई भी पूर्ण
करने के लिए
खुद को प्रस्तुत
अल्लाह और वह
अच्छा (करने
के
लिए
दूसरों के
कर्ता है)
, वह
वास्तव में
जिस पर एक
पकड़ना सकता
firmest बात
को
पकड़
लिया है
, और
अल्लाह के
मामले का अंत
है.



(23) और जो
कोई भी
disbelieves नहीं, उसके
अविश्वास तुम
शोक करते हैं
, हमारे
लिए उनकी
वापसी
है
, तो हम
निश्चित रूप
से वे अल्लाह
को क्या स्तनों
में है की
Knower है क्या
किया था की
उन्हें सूचित
करेंगे.



(24) हम एक
छोटी है
, तो हम
एक गंभीर
अनुशासनात्मक
सज़ा उन्हें
ड्राइव
करेंगे आनंद
लेने
के लिए उन्हें
दे देना.



(25) और
अगर तुम जो
, वे
निश्चित रूप
से कहेंगे:
अल्लाह ने
आकाश और पृथ्वी
को बनाया
उन्हें
पूछना. कहो: (सभी)
अल्लाह की
तारीफ़ की वजह
से है
; इनकार!
उनमें से सबसे
अधिक
नहीं जानते.



(26) क्या
स्वर्ग में है
और पृथ्वी
अल्लाह है
, निश्चित
रूप से अल्लाह
को
आत्मनिर्भर
है, इस की
प्रशंसा की.



(27) और वह
पृथ्वी पर है
हर पेड़ थे (में)
कलम और समुद्र
बनाया (स्याही
के साथ)
, सात और
समुद्र के साथ
इसे बढ़ाने के
लिए यह की आपूर्ति
करने के लिए
, अल्लाह
की बातें
एक को
समाप्त करने
के लिए नहीं
आई होगी
, निश्चित
रूप से अल्लाह
है शक्तिशाली
, समझदार.


(28) न तो
अपने सृजन और
न ही अपनी
स्थापना कुछ
पर एक ही
आत्मा के रूप
में
, निश्चित रूप
से अल्लाह
सुनवाई है
, देखकर.


(29) तुम
नहीं है कि
अल्लाह के दिन
में प्रवेश
करने के लिए
रात बनाता दिख
रहा है
, और वह
रात में
प्रवेश करने
के लिए दिन
अच्छा बना देता
है
, और
उन्होंने कहा
कि सूर्य
और
चंद्रमा अधीन
कर दिया है (आप)
; प्रत्येक
एक तक अपने
पाठ्यक्रम
pursues नियत समय; और
कहा कि अल्लाह
एहसास है तुम
क्या करते है
?


क्योंकि अल्लाह
सच है (30)
यह है
, और इसके
अलावा उसे झूठ
है
, जिससे
कि वे पर
, और
फोन है
कि
अल्लाह की
उच्च
, महान है.


(31) तुम
नहीं है कि
जहाज अल्लाह
की मेहरबानी
से समुद्र में
है कि वह अपने
संकेत से
दिखाने
मई पर चलने
देखते हैं
? ज्यादातर
निश्चित रूप
से वहाँ हर
मरीज
endurer, आभारी एक
करने के लिए
इस में संकेत
कर रहे हैं.



(32) और जब
पहाड़ की तरह
एक लहर अल्लाह
पर उन्हें फोन
आते हैं
, उसे
करने के लिए
आज्ञाकारिता
में है
, लेकिन
ईमानदारी से
किया जा रहा
है जब वह उनके
देश के लिए
, कुछ
उन के बीच
कोर्स अपनाने
सुरक्षित
लाता है
, और
कोई भी हमारी
संकेत लेकिन
हर
बेवफ़ा
इनकार करते
हैं
, एक
कृतघ्न.



(33) हे
लोग! के (सज़ा) अपने
प्रभु और भय
के खिलाफ की
रक्षा के दिन
जब एक पिता ने
अपने
बेटे के लिए
, और न
ही किसी भी
संतोष नहीं
होगा कि बच्चे
अपने पिता के
लिए
कोई संतोष
के निर्माता
जाएगा
, अल्लाह का
जरूर वादा सच
है
, इसलिए
नहीं हैं इस
दुनिया
की जान
, तुम धोखा
और न ही
archdeceiver अल्लाह
के संबंध में
आप को धोखा
दिया.


(34) निश्चित
रूप से अल्लाह
किसके साथ वह
है समय की
जानकारी है
, और वह
नीचे बारिश
भेजता
है और वह क्या
wombs में
है जानता है
, और
कोई नहीं वह
कल पर क्या
कमा
जाएगा
जानता है
, और
कोई नहीं जो
देश में जानता
है वह मर
जाएगा
, निश्चित
रूप से
अल्लाह, एहसास
को जानने का
है.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
روعة المنتدى
نائبة المديرة
نائبة المديرة
روعة المنتدى


sms sms :

اللهم اجعل حضوري في قلوب الناس
كـ المطر يبعث الربيع ويسقي العطشى

الجنس : انثى
العذراء
عدد المساهمات : 35966
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : بين من اختارهم قلبي
العمل/الترفيه : مشرفه سابقا قسم الحمل والولاده والاستشارات الطبيه
المزاج : هادئة جدا.

سورة لقمان -ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة لقمان -ترجمه هنديه   سورة لقمان -ترجمه هنديه Emptyالأربعاء سبتمبر 12, 2012 9:40 pm

[وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة لقمان -ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة لقمان -ترجمه هنديه   سورة لقمان -ترجمه هنديه Emptyالخميس سبتمبر 13, 2012 5:07 am

[وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سورة لقمان -ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة لقمان -ترجمه هنديه   سورة لقمان -ترجمه هنديه Emptyالسبت أكتوبر 06, 2012 8:52 pm

طرح مميز جدا حبيبتي مووون ... جعله الله في ميزان حسناتك ورزقك الفردوس الأعلى.
في آنتظار جديدك المميز جدا ... لك مني كل الحب والتقدير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة لقمان -ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة لقمان -ترجمه هنديه   سورة لقمان -ترجمه هنديه Emptyالثلاثاء نوفمبر 06, 2012 6:38 am

شكرا لمروركم العطر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سورة لقمان -ترجمه هنديه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» سورة نوح-ترجمه هنديه
» سورة ص-ترجمه هنديه
» سورة يس-ترجمه هنديه
» سورة طه-ترجمه هنديه
» سورة ق -ترجمه هنديه

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى القفطان المغربي :: منتدى اللغــــــات :: قسم اللغه العربيه وقواعدها :: قسم ترجمة القرآن الكريم-
انتقل الى: