منتدى القفطان المغربي
سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى القفطان المغربي

اهلا وسهلا بكـٍ يا فى
https://caftandumaroc.forummaroc.net اخر زياره لكـ كانت فى

 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالخميس أبريل 12, 2012 4:07 pm


مرحبا مرحبا مرحبا مرحبا مرحبا

ne regarde jamais derrière, car l'avenir est toujours devant
لا تنظر ابدا وراءك لان المستقبل هو دائما امامك

bien dire fait rire, bien faire fait taire
القول الحسن يولد الضحك اما الفعل الحسن فيجعلك تصمت


on ne jette des pierres qu'à l'arbre chargé de fruits
لا ترمى بالحجارة الا الشجرة المثمرة

Il y aura toujours
une personne pour te critiquer.
Mais continue à être confiant,
en faisant attention à ceux
en qui tu seras confiant deux fois
هناك دائما من هو موجود لينتقدك.. ولكن كن دائما واثقا من نفسك وذلك بالنظر الى هؤلاء الذين ثقتك فيهم هي مضاعفة..

Ne pleure pas
parce quelque chose est terminée,
mais souris parce qu’elle a eu lieu.
لا تبكي لان امرا ما قد انتهى ولكن ابتسم لانه حدث.

Peut-être qu`il fallait
que tu connaisses beaucoup de mauvaises personnes avant de connaître la bonne personne,
afin que tu puisses être reconnaissant
lorsqu’enfin tu la connaîtras.
ربما يجب ان تعرف الكثير من الاشخاص السيئين قبل ان تتعرف على الشخص المناسب وذلك حتى تكون مقرا بجميل هذا الشخص الذي عرفته مؤخرا..

parfois les rêves sont la porte des realités .
احيانا تكون الاحلام بوابة الحقائق

si ton ami est malade va le voir dans sa chambre, plutôt que dans sa tombe
اذا كان صديقك مريضا فاذهب لزيارته وهو لا يزال في غرفته.. ليس حتى يذهب الى قبره..

ne perds pas du temps avec quelqu'un qui n'est pas disponible à en passer avec toi
لا تضيع وقتك مع من ليس جاهزا لقضائه معك

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
faty
:: مشرفة عامة ::
:: مشرفة عامة ::
faty


sms sms : ولا تيْأَسوا مِن رَوْحِ الله إنّه لا ييْأَسُ مِن رَوْح الله إلا القومُ الكافرون

الجنس : انثى
عدد المساهمات : 16504
تاريخ التسجيل : 15/06/2011
العمل/الترفيه : ممرضة
المزاج : مرحة

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالسبت أبريل 14, 2012 6:26 pm

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Proverbe_arabe_1




















بيشووووو
♥موضوووع رائع

لي عودة باذن الله
شكرااااا

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
faty
:: مشرفة عامة ::
:: مشرفة عامة ::
faty


sms sms : ولا تيْأَسوا مِن رَوْحِ الله إنّه لا ييْأَسُ مِن رَوْح الله إلا القومُ الكافرون

الجنس : انثى
عدد المساهمات : 16504
تاريخ التسجيل : 15/06/2011
العمل/الترفيه : ممرضة
المزاج : مرحة

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالسبت أبريل 14, 2012 6:34 pm

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Lamartine



















سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. D37159dab31cb009967f74848f4fb026سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. B9da44fc7a2571760b85a8fd93cc35f2 ..ولي عودة


عدل سابقا من قبل faty في الأحد أبريل 15, 2012 3:23 am عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مــوتــي ولا دمعــة أمي
عضوة موقوفه



sms sms :
الطفل ينسا حليبه
الورد يفقد عبيره
بس اللي يحب بعمره ما ينسا حبيبه

حب حبيتك
وعشق عشقتك
ورسائل هديتك
وكل ما عندي اعطيتك
الله يخرب بيتك
الجنس : انثى
عدد المساهمات : 444
تاريخ التسجيل : 15/12/2011
العمل/الترفيه : طالبة
المزاج : جيد

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالسبت أبريل 14, 2012 11:52 pm

-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf

tu peux dire à la rivière de ne plus couler .au soleil de ne plus coucher et même à la terre de ne plus tourner mais jamais à mon cœur de ne plus t'aimer. JE T'AIME

يمكنك ان تقولي للنهر أن لا يجري أبدا، للشمس أن لا تغرب أبدا و حتى للأرض أن لا تدور أبدا لكن لاتستطيعين مطلقا أن تقولي لقلبي أن لا يحبك أبدا. أحبك.

Tout ce qui brille n'est pas or
ليس كل ما يلمع ذهباً
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالأحد أبريل 15, 2012 6:12 am


أشكرك فاااتي على التواجد الجميل وفي انتظار مشاركتك في الموضوع .
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالأحد أبريل 15, 2012 6:14 am


ألف شكر لك حبيبتي روميسا على المشاركة الحلوة في موضوعي ... ربنا لا يحرمني منك يا عسل.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالأحد أبريل 15, 2012 6:19 am




La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة

La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج

Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالأحد أبريل 15, 2012 6:22 am


Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق

Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار

Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفي حنين

Qui cherche trouve.
من يبحث يجد
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالأحد أبريل 15, 2012 6:24 am



Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد

Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه

Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل

Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين

La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس

Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير

On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه

Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد

Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة

Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام

Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها

Chaque chien devant sa porte aboie.
كل كلب أمام بابه ينبح

Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن

Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود

Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم

Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة

Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل

Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع

Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت


العلم بالعمل
C’est en forgeant qu’on devient forgeron

عمـل الخير يبدأ بفاعله
Charité bien ordonnée commence par soi

بين شرّين إختر الأخفّ
De deux maux, il faut choisir le moindre

ما كلّ ما قال فعل
Dire et faire sont deux

بين الشجرة و لحائها لا تضع إصبعك
Entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt

من أقرّ بذنبه لا ذنب عليه
Faute avouée est à moitié pardonnée

لا تثر النار تحت الرماد
Il ne faut pas réveiller le chat qui dort

المزاح يورث الخلاف
Jeux de mains, jeux de vilains

تبّع الحبل بالدلو
Jeter la manche après la cognée

لا خفي إلا سيظهر
Le temps découvre la vérité .



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مــوتــي ولا دمعــة أمي
عضوة موقوفه



sms sms :
الطفل ينسا حليبه
الورد يفقد عبيره
بس اللي يحب بعمره ما ينسا حبيبه

حب حبيتك
وعشق عشقتك
ورسائل هديتك
وكل ما عندي اعطيتك
الله يخرب بيتك
الجنس : انثى
عدد المساهمات : 444
تاريخ التسجيل : 15/12/2011
العمل/الترفيه : طالبة
المزاج : جيد

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالثلاثاء أبريل 17, 2012 6:25 am


شكراااااااااا حبيبتي بشبش انا دايما تعجبني مواضيعك و احب ارد عليها لانها كتيييييير حلوة زيك بالظبط
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالثلاثاء أبريل 17, 2012 4:48 pm


الشكر لك حبيبتي روميسا على تواجدك الحلو في صفحتي وخليك معي هنا وشاركيني حكما حلوة مثلك.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Empty
مُساهمةموضوع: رد: سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.   سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية. Emptyالثلاثاء أبريل 17, 2012 4:51 pm


1-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort

2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal

3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès

4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus

5-الجريمة تتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance

6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver

7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt

8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs

9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après

10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme

11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud

12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour

13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain

14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte

15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête

16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf

17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera

18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis

19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire

20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée

21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle

22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine


23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre


24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due


25- القناعة كنز لا يفنى
C o n t e n t e m e n t p a s s e richesse


26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses


27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse


28- فرِق تسُد
Diviser pour regner


29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit

30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science


31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement


32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain


33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose


34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple


35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain


36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra


37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs


38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche


39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu


40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie qur pitie


41- الكمال لله
Nul n'est parfait


42- الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi


43- للضرورة أحكام
Necessite fait loi


44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin


45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سجلي دخولك بحكمة فرنسية مع ترجمتها للعربية.
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مصطلحات انجليزى و ترجمتها للعربية مع أمثلة لتوضيح المعنى ج5
» حكم و امثال فرنسية مترجمة للعربية
» سجلي دخولك بطبق اليوم
» سجلي دخولك بنصيحة للأم وللطفل.
» فيلم حكاية خمسة عشر ولدا...حكاية فرنسية مدبلجة للعربية.

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى القفطان المغربي :: منتدى اللغــــــات :: قسم اللغه العربيه وقواعدها :: قسم تعلم اللهجات-
انتقل الى: