منتدى القفطان المغربي
سورة القصص-ترجمه هنديه Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
سورة القصص-ترجمه هنديه Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى القفطان المغربي

اهلا وسهلا بكـٍ يا فى
https://caftandumaroc.forummaroc.net اخر زياره لكـ كانت فى

 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 سورة القصص-ترجمه هنديه

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة القصص-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: سورة القصص-ترجمه هنديه   سورة القصص-ترجمه هنديه Emptyالأحد سبتمبر 16, 2012 10:05 am

﴿
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾


طسم
﴿1﴾ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ
الْمُبِينِ ﴿2﴾ نَتْلُوا عَلَيْكَ
مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿3﴾ إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي
الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ
أَبْنَاءهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ ﴿4﴾ وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى
الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ
الْوَارِثِينَ ﴿5﴾ وَنُمَكِّنَ
لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِي فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا
كَانُوا يَحْذَرُونَ ﴿6﴾
وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ
فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ
إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿7﴾
فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا إِنَّ
فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ ﴿8﴾ وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ
لِّي وَلَكَ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَى أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا
وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿9﴾
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن
رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿10﴾ وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ
فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿11﴾
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى
أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ ﴿12﴾ فَرَدَدْنَاهُ إِلَى أُمِّهِ كَيْ
تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿13﴾
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَلِكَ
نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿14﴾
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا
رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ
فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ
مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ
مُّضِلٌّ مُّبِينٌ ﴿15﴾ قَالَ
رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ
الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿16﴾ قَالَ
رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ ﴿17﴾ فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ
خَائِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ
قَالَ لَهُ مُوسَى إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ ﴿18﴾
فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا
مُوسَى أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ إِن تُرِيدُ
إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ
الْمُصْلِحِينَ ﴿19﴾ وَجَاء
رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَى قَالَ يَا مُوسَى إِنَّ الْمَلَأَ
يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ ﴿20﴾ فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا
يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿21﴾ وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء
مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ ﴿22﴾ وَلَمَّا وَرَدَ مَاء مَدْيَنَ
وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ
امْرَأتَيْنِ تَذُودَانِ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّى
يُصْدِرَ الرِّعَاء وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ ﴿23﴾
فَسَقَى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّى إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا
أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ ﴿24﴾
فَجَاءتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى اسْتِحْيَاء قَالَتْ إِنَّ أَبِي يَدْعُوكَ
لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا فَلَمَّا جَاءهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ
الْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿25﴾ قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ
اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ ﴿26﴾ قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ
أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ
فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ
سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿27﴾
قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ
عَلَيَّ وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ﴿28﴾
فَلَمَّا قَضَى مُوسَىالْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ
نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم
مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ﴿29﴾ فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي مِن
شَاطِئِ الْوَادِي الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ
أَن يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿30﴾ وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا
تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى
أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ ﴿31﴾
اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ
إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَى
فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿32﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ
مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ﴿33﴾
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا
يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴿34﴾
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا
يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا بِآيَاتِنَا أَنتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ ﴿35﴾ فَلَمَّا جَاءهُم مُّوسَى
بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا
سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿36﴾
وَقَالَ مُوسَى رَبِّي أَعْلَمُ بِمَن جَاء بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ
لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿37﴾ وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا
الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ
عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى
وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿38﴾
وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا
أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ ﴿39﴾
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ
عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿40﴾
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا
يُنصَرُونَ ﴿41﴾
وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم
مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ﴿42﴾
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ
الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿43﴾ وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ
الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ
الشَّاهِدِينَ ﴿44﴾ وَلَكِنَّا
أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي
أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿45﴾ وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ
إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم
مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿46﴾
وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا
رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿47﴾
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا
أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا
سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ ﴿48﴾ قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ
عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿49﴾ فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ
فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ
هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ
الظَّالِمِينَ ﴿50﴾ وَلَقَدْ
وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿51﴾
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿52﴾ وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ
قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ
مُسْلِمِينَ ﴿53﴾ أُوْلَئِكَ
يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ
السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿54﴾
وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا
وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ ﴿55﴾ إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ
أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ
بِالْمُهْتَدِينَ ﴿56﴾ وَقَالُوا
إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَوَلَمْ نُمَكِّن
لَّهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقًا مِن
لَّدُنَّا وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿57﴾
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ
لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِينَ ﴿58﴾ وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ
الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا
وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ ﴿59﴾ وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ
فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ
وَأَبْقَى أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿60﴾
أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿61﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ
أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿62﴾
قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاء الَّذِينَ
أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُوا
إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ﴿63﴾
وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا
الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ ﴿64﴾
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ ﴿65﴾ فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاء
يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءلُونَ ﴿66﴾
فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ
الْمُفْلِحِينَ ﴿67﴾ وَرَبُّكَ
يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ
وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿68﴾
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿69﴾ وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا
هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ ﴿70﴾



अल्लाह, तो
परोपकारी है
, दयालु
के नाम पर


(1) टा.
एस.एम.



(2) ये
शानदार
पुस्तक के छंद
हैं.


(3) हम
आपको कुछ मूसा
की कहानी और
फिरौन एक
वास्तविक
उद्देश्य के
लिए करने के
लिए
, पाठ
और विश्वास
लोगों के लाभ
के लिए.



(4) के
फिरौन देश
वर्चस्व और
विभिन्न
समूहों
, उनके बेटे
की हत्या और
उनके महिलाओं
जिंदा
रखकर दबाने एक
समूह में अपने
निवासियों
विभाजित. वह
निश्चित रूप
से एक
बदमाश थी.


(5) पर हम
दबा वाले
नेताओं के लिए
और देश के
वारिस उन्हें
नियुक्त
द्वारा एक
एहसान
अनुदान
देने का फैसला
किया है
,


(6) उन्हें
देश में बिजली
देने और फिरौन
, हामान
(अपने
मंत्री)
, और
उनकी सेनाओं
वे
सबसे
क्या डर उनके
पीड़ितों से
अनुभव करने के
लिए करते हैं.



(7) हम
मूसा
'माँ ने
कहा
, "स्तन
प्रेरित अपने
बेटे को
खिलाऊँगी. जब
आप अपने
जीवन
के लिए भयभीत
हो
, समुद्र
में फेंक. डरो
नहीं है या हम
आपको करने के
लिए उसे
वापस
करेगा और उसे
एक मैसेंजर
बनाने के लिए
दुखी हो.
"


(8) ने
फिरौन के लोग (साकार) के बिना
है कि वह अपने
दुश्मन और
उनके दुख का कारण
बन
जाएगा
उसे उठाया. इस
फिरौन
, हामान, और
अपनी सेना
पापी लोग थे.



(9) इस
फिरौन की
पत्नी
, "उन्होंने
कहा
, (मूसा
ने)
, हमारी
आँखों की खुशी
है. उसे
मत
मारो. शायद वह
हमें फायदा
होगा या हम
उसे गोद ले
सकते हैं.
" वे
भविष्य
से
अनजान थे.



(10) ने
मूसा
'माँ के
दिल को राहत
मिली थी और
आत्मविश्वास.
लेकिन वह लगभग
सार्वजनिक
नहीं
हम विश्वास के
साथ उसके दिल
मजबूत पूरे
मामले था
बनाया होता.



(11) वह
अपने भाई का
पालन करने के
लिए मूसा
'बहन
को कहा था.
उसकी बहन एक
तरफ से और
उसे
देखा ने फिरौन
के लोग उसकी
उपस्थिति
ध्यान नहीं
दिया.



(12) हम यह
है कि शिशु को
स्तन नहीं
होना चाहिए
, उसकी
माँ के अलावा
किसी भी नर्स
द्वारा
खिलाया आज्ञा
थी. उसकी बहन
ने फिरौन के
लोगों के लिए
, "मई
मैं
तुम्हें
एक परिवार शो
ने कहा कि जो
दयालुता के
साथ आप के लिए
कर सकते हैं
नर्स
उसे?"


(13) हम
अपनी माँ के
लिए है कि हम
उसकी आँखों
प्रसन्न होता
उसे दुखों से
छुटकारा
, और उसे
यह भगवान का
वादा सच था
जानते हैं
, लेकिन
कई लोगों को
नहीं पता कि
मूसा
वापसी इस
प्रकार किया
था.



(14) जब वह
परिपक्व हो
जाते हैं और
मर्दानगी का
विकास करने के
लिए
, हम
उसे बुद्धि और
ज्ञान
दी. इस प्रकार
हम धर्मी
लोगों इनाम
है.



(15) वह
अपने
निवासियों के
ज्ञान के बिना
शहर में प्रवेश
किया और पाया
दो आदमी एक
दूसरे
से लड़. उनके
एक अनुयायी और
दूसरा उसका दुश्मन
था. उनके
अनुयायी मदद
के
लिए
उससे कहा था.
मूसा ने मौत
की
, लेकिन
उसका दुश्मन
डाला बाद में
कहा
, "यह शैतान का
काम था
, वह उस
इंसान की शपथ
दुश्मन है और
उसे गुमराह करना
चाहती
है".


(16) (मूसा
ने)
, ", मैं
अपने आप को
गलत ठहराया है
भगवान ने कहा.
मुझे माफ कर
दो!" यहोवा
ने उसे माफ कर
दिया
, वह सब और
अखिल दयालु
क्षमा है.



(17) उस ने
कहा
, "भगवान, आपके पक्ष
में प्रशंसा
के लिए मेरे
पास मैं अपराधियों
का
समर्थन नहीं
करेंगे
" कहा था.


(18) वह
शहर में है
लेकिन बहुत डर
और सतर्क रहा.
अचानक वह
व्यक्ति है जो
कि पिछले दिन
की
मदद के लिए
उससे पूछा की
मदद के लिए
फिर से उससे
पूछा. मूसा ने
कहा
, "आप निश्चित
रूप से एक
शरारती
व्यक्ति हैं
" कहा
था.



(19) जब
मूसा के
बारे
में अपने
दुश्मन पर
हमला करने गया
था
, उसने
कहा
, "मूसा ने कहा, आप के रूप
में आप निहत
एक आत्मा उस
दिन मुझे
मारने की
? चाहते
हो तुम इस देश
में एक
तानाशाह
बनने के लिए
, एक
सुधारक नहीं
चाहते हो
?"


(20) एक
आदमी शहर के
सब से अधिक
दूर भाग कह
, "मूसा
से भाग आया
, आप
लोगों को
मारने
की योजना बना
रहे हैं. मुझे
पूरी तुम शहर
छोड़ने की सलाह.



(21) तो
उसने कहा
, "इस
अन्याय के
खिलाफ लोगों
को मेरी रक्षा
भगवान कह
" शहर डर और
सतर्क छोड़
दिया.



(22) जब वह
मिद्यान
उन्होंने कहा
है
,
"
शायद
मेरे प्रभु
मुझे सही
रास्ता दिखा
देंगे
अपनी यात्रा
शुरू की.
"


(23) जब वह
अच्छी तरह से
मिद्यान की
, वह
कुछ लोगों को पानी
(अपनी
भेड़) और
दो महिलाओं
को
दूर दूसरों से
भेड़ रख पाया
पर पहुंचे. वह
तुम्हारे साथ
क्या बात है
कि दो
महिलाओं, "कहा?" जब तक
सभी चरवाहों
अपनी भेड़ को
भगा लिया वे कहते
हैं, "हम
अपनी भेड़ों
का पानी नहीं
कर सकता हूं.
हमारे पिता एक
बूढ़ा आदमी
है".


(24) ने मूसा
और उनके झुंड
पानी तो एक
छाया
प्रार्थना
, "भगवान
के नीचे शरण
मांगी, मैंने
कहा कि तुम
मुझे दे दी है (विद्युत) को
संरक्षित
करने के लिए
इसका
मतलब है
की ज़रूरत है.
"


(25) से एक
महिलाओं की
, शर्मीली
घूमना
, मूसा के
पास आकर कहा
, "मेरे
पिता ने आपके
और
आपके अपने झुंड
में पानी के
लिए आप भुगतान
करना चाहता है
कहते हैं.
" जब मूसा
ने महिला के
पिता के पास
आया और उसकी
पूरी कहानी
उसे कहा
, उसने
कहा
, "डरो नहीं कहा.
अब तुम लोगों
को अन्याय से
सुरक्षित हैं.
"


(26) से एक
महिला की उसके
पिता
, 'पिताजी, उसे
किराया करने
के लिए कहा है
, जिसे
आप एक
मजबूत और
विश्वसनीय एक
है किराया मई
अच्छा हो.
"


(27) वह (शोएब) से (मूसा
ने)
, "मैं
तुम से शादी
की शर्त है कि
तुम मेरे लिए
आठ
साल
के लिए काम
करेंगे पर एक
मेरी बेटियों
के देना चाहते
है
, लेकिन
तुम दो साल
केवल
बाहर के लिए
जारी रख सकते
हैं अपने खुद के
समझौते. मैं
यह आपके लिए
एक बोझ
नहीं
बनना चाहता.
भगवान
, क्या आप
मुझे
"एक धर्मी
व्यक्ति
मिलेगा
तैयार.


(28) (मूसा
ने)
, "यह
हमारे और मैं
किसी के लिए
सेवा करने के
लिए शर्तें.
भगवान
हमारे
समझौता करने
के लिए गवाही
देंगे कहा मुक्त
किया जाएगा
बीच एक
बंधनकारी
अनुबंध
होने दो कहा.
"


(29) जब
मूसा ने
अनुबंध की
अवधि पूरी की
है और उसके मालिक
से अपने
परिवार के साथ
चला
, वह
अपने तरीके से
() के
पर्वत (सीनै) के एक ओर
पर एक आग देखी.
वह यहाँ रहो.
मुझे
कुछ आग
देख सकते हैं
उसकी पत्नी
, "कहा.
शायद मैं
तुम्हारे लिए
गर्म करने के
लिए
अपने आप को
इसके बारे में
कुछ खबर या
कुछ आग लाने
के लिए सक्षम
होंगे."


(30) वह
घाटी जब वह
निकट पहुँच के
दाईं तरफ के
बैंक के
आशीर्वाद
स्थान के एक
पेड़ से
कहा
था
,
"
मूसा
ने कहा
, मैं भगवान, भगवान
ब्रह्मांड का
हूँ.



(31) अपने
कर्मचारियों
को नीचे फेंक
दें.
"जब मूसा ने
अपने
कर्मचारियों
को एक
जीवित वह
कोई इच्छा आगे
कदम से भागे
जा रहा तरह
जमीन पर चलते
हुए देखा था.
उन्होंने कहा," मूसा
ने कहा
, कदम आगे
बताया गया था.
डरो मत
, तुम
सुरक्षित
हो
जाएगा और
सुरक्षित.



(32) अपनी
जेब में हाथ
प्लेस
, वह बाहर आ
जाएगा लेकिन
बीमार नहीं
सफेद निरा.
भगवान के
भय के
लिए विनम्र
बनें और फिरौन
और उसके अधिकारियों
को अपने प्रभु
के इन दो
चमत्कार
दिखा
, और वे एक
बुरी लोग क्या
कर रहे हैं.
"


(33) (मूसा
ने)
, "मैं
अपने लोगों
में से एक
आदमी को मार
डाला है और
मुझे लगता है
कि वे
मुझे मार
डालेंगे डर
लगता है भगवान
ने कहा.



(34) मेरा
भाई हारून और
अधिक तो मैं
हूँ
धाराप्रवाह
है. मेरे साथ
मेरी सहायता
करने के
लिए
और मेरी
सत्यवादिता
व्यक्त उसे
भेजें
, मैं वे
मुझे
अस्वीकार कर
देंगे
"डर लग रहा
है.



(35) और
यहोवा ने कहा
, "हम
अपने भाई से
और आप का
समर्थन करेगा
तुम इतनी
प्रतिष्ठा
है कि कोई
नहीं आप में
से किसी को भी
रुख करने की
हिम्मत नहीं
करेगा
अनुदान
देगा. हमारी
चमत्कार की
मदद दोनों तुम
और तुम्हारे
अनुयायी होगा
निश्चित
रूप
से जीत से.
"


(36) जब
मूसा ने उन से
हमारा
चमत्कार के
साथ आए थे
, वे, "ये
सिर्फ़ जादू
का
आविष्कार
कर रहे हैं. हम
ऐसी बातों के
बारे में
हमारे पिता से
कभी नहीं सुना
है" कहा
था.



(37) मूसा
ने कहा
, "मेरे
प्रभु
सर्वोत्तम है
जो उसके पास
से मार्गदर्शन
प्राप्त
हुआ
है और जो एक
खुश अंत हासिल
होगा जानता
है. इस
अन्यायी लोग
निश्चित रूप
से
कोई
खुशी नहीं
होगी.
"


(38) ने
फिरौन ने कहा
, "मेरे
लोगों
, मैं कोई
नहीं है जो
खुद के अलावा
अपने
महाराज.
हामान
, मेरे लिए
इतना है कि
मैं उस पर
चढ़ाई कर सकते
हैं और
परमेश्वर ने
मूसा
को देख बेक्ड
ईंटों के एक
टावर का
निर्माण किया
जा सकता है
पता है
, मुझे लगता
है कि वह एक
झूठा है.
"


(39) ने फिरौन
और उसकी सेना
ख़ुदपसंद थे
के कोई सही कारण
के लिए देश
में गर्व के
साथ.
वे कहते
हैं कि वे
हमारे लिए
वापस कभी नहीं
सोचा था.



(40) हम
उसे और उसकी
सेना का आकार
और समुद्र में
फेंक दिया.
कितना भयानक
देखें कि लोग
अन्याय
का अंत हो गया!



(41) हम
नेताओं की जो
आग करने के
लिए लोगों को
आमंत्रित
करेगा और जो न्याय
के दिवस पर
कोई
सहायता
प्राप्त होगी
उन्हें इस
प्रकार की.



(42) हम
उन्हें इस
जीवन में
निंदा के साथ
होने का उल्लेख
किया और
उन्हें न्याय
के
दिवस
पर अपमानित हो
जाएगा किया
है.



(43) हमने
मूसा को किताब
दी प्राचीन नगरों
के लोगों को
तबाह करने के
बाद ज्ञान
, एक मार्गदर्शन, दया
और मानवता के
लिए बहुत से
एक स्रोत है
कि शायद वे
ध्यान रखना
होता
है.



(44) (मुहम्मद) पश्चिम
बैंक में गवाह
करने के लिए
जब हम ने मूसा
को आज्ञा दी
उपस्थित
नहीं, तुम
थे.



(45) पर हम
ने मूसा के
बाद कई पीढ़ियों
को उठाया है
और वे कई
सालों से रहते
थे. तुम
मिद्यान
के लोगों ने
उन से हमारा
रहस्योद्घाटन
पढ़ने के साथ
समय बिताना
नहीं था
, लेकिन
हम निश्चित
रूप से उनके
लिए दूत भेजे
थे.



(46) तुम
इस पहाड़ के
, जब हम
पेड़ () से
मूसा ने कहा
कि टीम (सीनै) में
मौजूद नहीं
था, लेकिन
हमारी दया के
माध्यम से हम
अपनी कहानी इतनी
है कि आप
लोगों को सचेत
कर
सकते
हैं तुम्हें
बताया



(47) नहीं
वॉर्नर कि
शायद वे है
, और
ध्यान ले सकता
है
, पर
अपने कर्मों
की वजह से
वेदनाओं
अनुभव
, वे कुछ
नहीं कह सकते
हैं
, "भगवान, जिसे भेजा
गया था कि आप
हमारे
लिए इतना है
कि हम कर सकते
थे एक दूत
भेजा था करेंगे
आपका खुलासे
का पालन
करें
और
विश्वासियों
हो

".



(48) जब
सच्चाई से
करें उन्हें
वे
,
"
यह
है कि यदि वे (मुहम्मद)
, जो मूसा
के लिए
अपने
भगवान ()
के द्वारा
दिया गया था
प्राप्त था
करोगे कहा आया.
" क्या
वे
मूसा
ने उन से कहा
, "ये दो[/font:8c
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة القصص-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة القصص-ترجمه هنديه   سورة القصص-ترجمه هنديه Emptyالأحد سبتمبر 16, 2012 10:06 am

قُلْ
أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ
الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ
﴿71﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن
جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ
إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
﴿72﴾ وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ
لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿73﴾
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ
تَزْعُمُونَ ﴿74﴾ وَنَزَعْنَا مِن
كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ
الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿75﴾ إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ
مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ
لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ
إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ﴿76﴾
وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ
الدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ
فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿77﴾
قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِندِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ
قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ القُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً
وَأَكْثَرُ جَمْعًا وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ ﴿78﴾ فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ فِي
زِينَتِهِ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنيَا يَا لَيْتَ لَنَا
مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ﴿79﴾ وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ
ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا
الصَّابِرُونَ ﴿80﴾ فَخَسَفْنَا
بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ
اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ المُنتَصِرِينَ ﴿81﴾
وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ
اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَوْلَا أَن
مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ
الْكَافِرُونَ ﴿82﴾ تِلْكَ
الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي
الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿83﴾
مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلَا
يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿84﴾ إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ
الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاء بِالْهُدَى
وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿85﴾
وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن
رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ ﴿86﴾
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ
إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿87﴾
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ
هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿88﴾






(71)
(मुहम्मद)
,, "लगता है, उन्हें
पूछना
?"


(72), "तुम नहीं
अगर भगवान थे
कि इस दिन को
प्रलय का दिन
है
, जब तक
भगवान के
अलावा उसे तुम
आराम
करने के लिए
ला सकता है
, जो
रात को जारी
रखने के कारण
करने के लिए
लगता है
कहो.
तुम नहीं दिख
रहा है (उसके
लक्षण)
?"


(73) वह
रात और दिन
तुम्हारे
लिए आपको एक
दया के रूप
में आराम करने
के लिए है और
उसका पक्ष
लेने और
कहा
कि शायद तुम
उसे धन्यवाद
देंगे बना
दिया है.



(74) परमेश्वर
ने न्याय के
दिवस पर
अविश्वासियों
फोन करूँगा और
उन्हें पूछना
, "कहाँ
है जिसमें आप
भरोसा था अपने
मूर्तियों रहे
हैं
?


(75) हम हर
राष्ट्र एक
गवाह से फोन
करेगा और उनके
विश्वास के
समर्थन ()
में सबूत लाने
के
लिए उन्हें
पूछना होगा.
उन्होंने कहा
कि सच है और
भगवान को पता
चल जाएगा कि
जो
कुछ वे झूठा
उन्हें त्याग
दिया है का
आविष्कार
किया था.



(76) कोरह
एक आदमी ने
मूसा के लोगों
से था. यह आदमी उनके
खिलाफ बलवा
किया. हम इतना
खजाना
कि उनके खजाने
की दुकान की
चाबी भी मुश्किल
से मजबूत
लोगों के एक
समूह
द्वारा
किया जा सकता
है उसे दिया
था. उनके लोगों
, "अपने
धन की गर्व मत
करो
, ईश्वर
जो गर्व से
अपने धन की
खुश हैं प्यार
नहीं करता है
उसे कहा था.



(77) अपने
धन के माध्यम
से इस जीवन के
अपने हिस्से
की अनदेखी के
बिना आने की
जिंदगी
का
लाभ लें. क्या
दूसरों को बस
के रूप में
भगवान ने किया
है एहसान करने
के लिए
आपको
के पक्ष में
है. भगवान के
लिए देश में
बुरी-
doers प्यार
नहीं करता
बुराई
प्रतिबद्ध
नहीं है.
"


(78) उस ने
कहा
, "मैं अपने
ज्ञान की वजह
से इस धन
प्राप्त हुआ है.
" वह
नहीं
है कि
भगवान है कि
उसे जो मजबूत
होने से पहले
रहते थे कई
पीढ़ियों को
नष्ट कर
दिया
पता था उसे
शक्ति और
लोगों की
तुलना में
? (कोई
ज़रूरत नहीं) वे क्या
पाप
किया है
कि अपराधियों
, पहले
से ही उन्हें
पता है कि
स्वर्गदूतों () के लिए
पूछने
के
लिए किया
जाएगा



(79) कोरह
अपनी संपत्ति
को दिखाने के
लिए अपने आप को
सजाना होगा.
जो सांसारिक
, "है कि
हम जो कि कोरह
मिला दिया गया
है सकते हैं. वह
निश्चित रूप
से एक
बड़ा
हिस्सा मिला
है कहेंगे लाभ
चाहती थी.
"


परमेश्वर के (80), जो उन्हें
बताना होगा
ज्ञान
प्राप्त किया
था
, लोगों, "हाय
करने के
लिए
आप! इनाम दूर
righteously प्रयास
विश्वासियों
के लिए बेहतर
है. कोई नहीं
है
जो
व्यायाम
धैर्य उन के
अलावा इस तरह
के पुरस्कार
प्राप्त कर
सकते हैं.
"


(81) हम
उसे और उसके
घर को निगलने
के लिए पृथ्वी
के कारण होता
है. भगवान के
अलावा कोई
नहीं
है और न ही उसे
मदद कर सकता
है वह खुद को
जीत हासिल कर
सके.



(82) ने
दूसरे दिन जो
चाहा था लोग
उसे पसंद करने
,, "हमारे
लिए! भगवान उन
वह जिसे
चाहता
है उसका नौकर
का केवल करने
के लिए प्रचुर
मात्रा में धन
देता है और वह सभी
का
शेयर
निर्धारित
करता है हाय
कह शुरू किया. यह
था भगवान की
कृपा के लिए
नहीं
की गई
हमारे लिए
, उन्होंने
कहा कि जो कोई
खुशी नहीं
होगी अविश्वासियों
के लिए.
हाय
हमें निगल
करने के लिए
पृथ्वी के
कारण होता.
"


(83) इस
जीवन काल में
हमें जो लोग
देश में
दूसरों पर
अपनी
श्रेष्ठता को
लागू करने के
लिए
और न ही उसमें
बुराई करना
नहीं चाहते के
लिए तैयार
किया है जो है.
खुशी के
अंत
निश्चित रूप
से धार्मिक
लोगों का है.



(84) एक
अच्छे काम के
लिए इनाम की
ही है और एक
बुरे काम के
लिए मुआविज़ा
काम से काम
करने
के लिए बराबर
हो जाएगा और
अधिक हो
जाएगा.



(85) (मुहम्मद), भगवान, तुम
कौन होते हो
कुरान के
मार्गदर्शन
का पालन करने
की आज्ञा
दी है, निश्चित
रूप से जीत
में अपने जन्म
के स्थान पर
तुम वापस आ
जाएगा. कहते
हैं, "मेरा
भगवान जानता
है
, जो
सबसे अच्छा
मार्गदर्शन
लाया गया है
और जो
मैदान
त्रुटि में
है.
"



(86) आप
अपने भगवान की
दया से अलावा
इस पुस्तक को
प्राप्त करने
के लिये कोई
आशा नहीं
की
थी. इस
अविश्वासियों
के एक समर्थक
मत बनो.



(87) के
बाद वे
तुम्हारे
सामने उजागर
कर रहे हैं उन्हें
परमेश्वर के
रहस्योद्घाटन
के
बाद
से आप को रोक
नहीं करते
हैं. अपने
भगवान को
बुलाओ (मानवता) और एक
नास्तिक हो
नहीं
है.



(88) भगवान
की पूजा के
अलावा कुछ भी
नहीं.
उन्होंने कहा
कि केवल भगवान
है. सब कुछ
भगवान
के अलावा नष्ट
हो जाएगा. उसे
और उससे आप सब
वापस आ जाएगी
प्रलय है.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
روعة المنتدى
نائبة المديرة
نائبة المديرة
روعة المنتدى


sms sms :

اللهم اجعل حضوري في قلوب الناس
كـ المطر يبعث الربيع ويسقي العطشى

الجنس : انثى
العذراء
عدد المساهمات : 35966
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : بين من اختارهم قلبي
العمل/الترفيه : مشرفه سابقا قسم الحمل والولاده والاستشارات الطبيه
المزاج : هادئة جدا.

سورة القصص-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة القصص-ترجمه هنديه   سورة القصص-ترجمه هنديه Emptyالثلاثاء سبتمبر 25, 2012 4:22 am

[وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة القصص-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة القصص-ترجمه هنديه   سورة القصص-ترجمه هنديه Emptyالثلاثاء سبتمبر 25, 2012 10:52 am

[وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سورة القصص-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة القصص-ترجمه هنديه   سورة القصص-ترجمه هنديه Emptyالسبت أكتوبر 06, 2012 8:54 pm

طرح مميز جدا حبيبتي مووون ... جعله الله في ميزان حسناتك ورزقك الفردوس الأعلى.
في آنتظار جديدك المميز جدا ... لك مني كل الحب والتقدير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة القصص-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة القصص-ترجمه هنديه   سورة القصص-ترجمه هنديه Emptyالثلاثاء نوفمبر 06, 2012 6:36 am

شكرا لمروركم العطر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سورة القصص-ترجمه هنديه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» سورة عبس- ترجمه هنديه
» سورة نوح-ترجمه هنديه
» سورة ص-ترجمه هنديه
» سورة يس-ترجمه هنديه
» سورة طه-ترجمه هنديه

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى القفطان المغربي :: منتدى اللغــــــات :: قسم اللغه العربيه وقواعدها :: قسم ترجمة القرآن الكريم-
انتقل الى: