منتدى القفطان المغربي
سورة ص-ترجمه هنديه  Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
سورة ص-ترجمه هنديه  Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى القفطان المغربي

اهلا وسهلا بكـٍ يا فى
https://caftandumaroc.forummaroc.net اخر زياره لكـ كانت فى
الأربعاء ديسمبر 31, 1969
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 سورة ص-ترجمه هنديه

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة ص-ترجمه هنديه  Empty
مُساهمةموضوع: سورة ص-ترجمه هنديه    سورة ص-ترجمه هنديه  Emptyالأربعاء سبتمبر 12, 2012 8:21 am

﴿
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾


ص
وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ ﴿1﴾
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ﴿2﴾
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ ﴿3﴾ وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ
مِّنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ﴿4﴾
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ ﴿5﴾ وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ
امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ ﴿6﴾ مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي
الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ ﴿7﴾
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي
بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ ﴿8﴾
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ﴿9﴾ أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ ﴿10﴾ جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ
مِّنَ الْأَحْزَابِ ﴿11﴾
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ ﴿12﴾ وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ
وَأَصْحَابُ الأَيْكَةِ أُوْلَئِكَ الْأَحْزَابُ ﴿13﴾
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ﴿14﴾
وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاء إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ ﴿15﴾ وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا
قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ ﴿16﴾
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ
أَوَّابٌ ﴿17﴾ إِنَّا سَخَّرْنَا
الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ ﴿18﴾ وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ
لَّهُ أَوَّابٌ ﴿19﴾ وَشَدَدْنَا
مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ ﴿20﴾
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ ﴿21﴾ إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ
فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ
فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاء الصِّرَاطِ
﴿22﴾ إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ
تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا
وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ﴿23﴾
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ وَإِنَّ كَثِيرًا
مِّنْ الْخُلَطَاء لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا
فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ﴿24﴾ فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ وَإِنَّ
لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿25﴾
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ
النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا
نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ ﴿26﴾ وَمَا
خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ
الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ ﴿27﴾ أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ
كَالْفُجَّارِ ﴿28﴾ كِتَابٌ
أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ
أُوْلُوا الْأَلْبَابِ ﴿29﴾
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿30﴾ إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ
الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ ﴿31﴾
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ
بِالْحِجَابِ ﴿32﴾ رُدُّوهَا
عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ ﴿33﴾
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ
أَنَابَ ﴿34﴾ قَالَ رَبِّ اغْفِرْ
لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ
الْوَهَّابُ ﴿35﴾ فَسَخَّرْنَا
لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ ﴿36﴾
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء وَغَوَّاصٍ ﴿37﴾
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ﴿38﴾
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿39﴾ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى
وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿40﴾ وَاذْكُرْ
عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ
وَعَذَابٍ ﴿41﴾ ارْكُضْ بِرِجْلِكَ
هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ﴿42﴾
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَى
لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ ﴿43﴾
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ
صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿44﴾
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي
وَالْأَبْصَارِ ﴿45﴾ إِنَّا
أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ ﴿46﴾
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ ﴿47﴾ وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ
وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ ﴿48﴾
هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ ﴿49﴾
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ ﴿50﴾
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ﴿51﴾ وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ
أَتْرَابٌ ﴿52﴾ هَذَا مَا
تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ﴿53﴾
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ ﴿54﴾
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ ﴿55﴾
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿56﴾
هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ﴿57﴾
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ ﴿58﴾
هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا
النَّارِ ﴿59﴾ قَالُوا بَلْ
أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ ﴿60﴾ قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ
لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ ﴿61﴾
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ ﴿62﴾ أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ
زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ ﴿63﴾
إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ﴿64﴾
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ
الْقَهَّارُ ﴿65﴾ رَبُّ
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿66﴾ قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ﴿67﴾ أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ﴿68﴾ مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ
بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ ﴿69﴾
إِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿70﴾ إِذْ قَالَ رَبُّكَ
لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِن طِينٍ ﴿71﴾
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ﴿72﴾ فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ
أَجْمَعُونَ ﴿73﴾ إِلَّا
إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَ ﴿74﴾
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ
أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ ﴿75﴾
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿76﴾ قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ
رَجِيمٌ ﴿77﴾ وَإِنَّ عَلَيْكَ
لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ ﴿78﴾
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿79﴾
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿80﴾
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿81﴾
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿82﴾
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿83﴾
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ ﴿84﴾
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿85﴾ قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ
مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ ﴿86﴾
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿87﴾
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ ﴿88﴾



अल्लाह, तो
परोपकारी है
, दयालु के
नाम
पर.


(1) साद , मैं कुरान
द्वारा
, ताड़ना से
भरा कसम खाता
हूँ. (2)
इनकार! जो लोग
नास्तिकता
करना
स्वयं में
हैं उमंग और
विरोध. (3)
हम उन्हें
पीढ़ियों के
पहले
, तो फिर
देर से
बचने
के समय का
निधन थे वे
नष्ट कर रोई
कितने किया. (4) और वो यह
है कि उन्हें
आपस
में से वॉर्नर
एक आ गया है
आश्चर्य है
, और disbelievers कहते
हैं: यह एक
जादूगार, एक
झूठा है. (5)
क्या! वह एक ही
अल्लाह
देवताओं
बनाता है
? एक
अजीब बात
तो तय
है कि इस है
, है! (6) और
उनमें से
प्रमुख
व्यक्तियों
को आगे तोड़
, कह:
जाओ
और लगातार
अपने देवताओं
का पालन
, यह
सबसे निश्चित
रूप से एक चीज
के बाद की
मांग
की है. (7)
हम इस के पूर्व
विश्वास में
कभी नहीं सुना
था
, इस पर
एक जालसाजी
कुछ
भी नहीं
है: (8) उसे
हम में से
प्रगट की गई
स्मृति है
? इनकार!
वे संदेह में
मेरी
याद
दिलाने के लिए
के रूप में कर
रहे हैं. इनकार!
वे अभी तक
मेरे
अनुशासनात्मक
सज़ा
नहीं चखा है! (9) या कि वे
अपने प्रभु
, शक्तिशाली, महान
दाता की दया
के
खजाने
है यह क्या है
? (10) या
कि उनकी आकाश
और पृथ्वी का
राज्य है और
क्या उन
दोनों
के बीच में है
, है ना? तो
फिर उन्हें
किसी से चढ़ना
हैं (11) ने
सहयोगी
दलों
के
deserters
की
मेजबानी यहाँ
उड़ान के लिए
रखा जाएगा. (12)
Nuh और विज्ञापन
के लोग
, और Firon, spikes के भगवान, उन्हें
पहले (दूत) को
अस्वीकार कर
दिया.
(13) और
Samood और Lut के
लोगों और
झाड़ी के
निवासियों
; इन
पार्टियों थे.
(14) वहाँ
उन में से कोई
भी नहीं था
, लेकिन
दूत झूठे कहा
जाता है
, तो बस
मेरा
प्रतिशोध
था. (15) और न
ही इन पर एक ही
रो
, इसमें
कोई विलंब
किया जा रहा
कुछ की
प्रतीक्षा
करते हैं. (16)
और वे कहते
हैं: हे हमारे
प्रभु! हमें
पर शीघ्रता
हमारे
हिस्से की
गणना के दिन
से पहले. (17)
Bear धैर्यपूर्वक
वे क्या कहते
हैं
और हमारा
दास दाऊद
, बिजली
के स्वामी याद
है
, निश्चित
रूप से वह
लगातार था मी
लौट
(अल्लाह के
लिए). (18)
निश्चित रूप
से हम उसके
साथ शाम और
सूर्योदय के
समय तेज
अल्लाह
() एक सुर
में गाने के
लिए पहाड़ बना
दिया
, (19) और
पक्षियों को
एक साथ
एकत्रित
हुए
, सभी
उसके साथ गायन
में शामिल हो
गए. (20) और
हम अपने राज्य
को
मजबूत
बनाया है और
हम उसे बुद्धि
और एक स्पष्ट
निर्णय दिया
था. (21) और
वहाँ तुम
से, जब वे
दीवारों पर
आरोही द्वारा
निजी कक्ष में
एक प्रवेश
किया वादियों
की
कहानी
आया है
? (22) जब
वे में दाऊद
पर प्रवेश और
वह उन पर डर था
, उन्होंने
कहा:
डर अधर्म, अभिनय
नहीं नहीं
, जिनमें
से एक गलत दूसरे
, इसलिए
हम दोनों के
बीच
न्याय के
साथ तय की
दिशा में काम
किया है दो वादियों
, और और
गाइड हमें सही
रास्ता
है. (23)
निश्चित रूप
से यह मेरा
भाई है
, वह
निन्यानबे
ewes है और
मैं एक
भेड़ी
का अर्थ है
, लेकिन
उसने कहा:
मुझे इसे खत्म
करो
, और
वह मेरे खिलाफ
प्रवचन
में
प्रबल है. (24)
उसने कहा:
निश्चित रूप
से वह तुम
करने के लिए अपने
भेड़ की
मांग
में ()
अपने
ewes में
जोड़ने के लिए
, और
सबसे निश्चित
रूप से
भागीदार के
अधिकांश
गलत एक दूसरा
, जो और
अच्छा है
, और
बहुत कुछ
विश्वास
बचाने की दिशा
में
कार्रवाई
अन्यायपूर्ण
है वे
; और दाऊद
है कि हम उसे
कोशिश की थी
, तो वह
अपने
प्रभु के
संरक्षण की
मांग की और वह
नीचे झुकने
गिर गया और
उसे समय के
बाद (करने
के
लिए समय दिया) यकीन था
रहे हैं. (25)
इसलिए हम उसे
इस बात के लिए
सुधारा है
, और
सबसे निश्चित
रूप से वह
हमारे लिए एक
निकटता और एक
उत्कृष्ट सहारा
था. (26)
दाऊद!
निश्चित रूप
से हम इस देश
में आप एक
शासक बना दिया
है
, न्याय
के साथ इच्छा
का
पालन नहीं
करते और पुरुष
के बीच इतना
न्यायाधीश
, ऐसा न
हो कि वह भटक
अल्लाह
के
रास्ते से ले
जाना चाहिए
, जो
भटक अल्लाह के
रास्ते से
जाना (के) के रूप
में
वे क्योंकि
वे गणना का
दिन भूल गए
ज़रूर एक कठोर
दंड दिया
जाएगा. (27)
और हम
स्वर्ग और
पृथ्वी का
निर्माण नहीं
किया था और क्या
उनके बीच
बेकार है
, कि जो
लोग
तो जो लोग
इस आग के कारण
नास्तिकता
करना पर हाय
नास्तिकता
करना की राय
है. (28)
क्या
हम जो और
शरारत की तरह
अच्छी है कि
पृथ्वी में
निर्माताओं
विश्वास इलाज
? या फिर
हम जो बुराई () दुष्टों
तरह के खिलाफ
की रक्षा करना
चाहिए
? (29) (यह
है) एक
पुस्तक
हम आप के लिए
अच्छा है कि
वे अपने छंद पर
विचार मई
abounding उजागर
किया
है, और कहा कि
उन लोगों को
समझने के साथ
संपन्न सचेत
किया जा सकता
है. (30) और
हम
दाऊद
Sulaiman को दिया
था
, सबसे
उत्कृष्ट
नौकर! निश्चित
रूप से वह लौट
में
लगातार था
(अल्लाह
के लिए). (31) जब उसे
वहाँ से शाम (घोड़े) अब भी जब
खड़े में
, जब
दौड़ तेज लाया
गया -- (32)
फिर उस ने कहा:
मैं निश्चित
रूप से मेरे
प्रभु का
स्मरण
करने के लिए
अच्छी बातें
पसंद - जब तक
सूरज सेट और
Asr प्रार्थना
का समय
समाप्त
हो गया था
, (उसने
कहा था): (33) ने मुझे
करने के लिए
उन्हें वापस
लाओ
, तो वह
स्लेश करने
लगे (उनका) पैर और
गर्दन. (34)
और निश्चित
रूप से हम
Sulaiman की कोशिश
की है
, और हम
अपने सिंहासन
एक (मात्र
पर डाल)
शरीर है
, तो वह
बदल (अल्लाह
के
लिए). (35) उसने
कहा: मेरे
भगवान! तुम
मुझे माफ कर
दो और मुझे
जिसके लिए फिट
नहीं
है एक राज्य
अनुदान (से) किसी ने
मुझे विरासत
में मिला के
बाद किया जा रहा
है; (36) तो
फिर हम हवा
उसे अधीन कर
दिया
, यह धीरे
वह जहाँ भी वांछित
को चलाने
के
लिए अपने आदेश
दिया
, (37) और shaitans, हर
निर्माता और
गोताखोर
, (38) और दूसरों
को जंजीरों
में
fettered. (39) यह
हमारा मुफ्त
उपहार
, इसलिए
आज़ादी दे या
रोक, गणना
के बिना है. (40) और सबसे
निश्चित रूप
से वह हमारे
लिए एक निकटता
और
एक
उत्कृष्ट सहारा
था. (41) और
याद रखना
हमारा नौकर
Ayyub, जब वह
अपने भगवान पर
बुलाया:
इस शैतान
परिश्रम और
पीड़ा के साथ
मुझे पीड़ित
है. (42)
अपने पैर से
आग्रह
करता हूं
, यहां
एक ठंडा धोने
की जगह और एक
जाम है. (43)
और हम उसे दे
दिया
करें से
एक दया के रूप
में उनके
परिवार और उन
में से उन
लोगों के साथ
पसंद है
, और उन
लोगों को
समझने के अधीन
करने के लिए
एक चेतावनी के
रूप में. (44)
और अपने
हाथ
में एक हरे
रंग की शाखा
है और यह उसे
अपने साथ ले
हराया और अपना
शपथ तोड़
नहीं
है
, निश्चित
रूप से हम उसे
रोगी पाया
; सबसे
उत्कृष्ट
नौकर! निश्चित
रूप से
वह
लगातार था मी
लौट (अल्लाह
के लिए). (45) और
हमारा नौकर
याद इब्राहिम
और इशाक
और Yaqoub, बिजली
और
अंतर्दृष्टि
का आदमी. (46)
निश्चित रूप
से हम एक
शुद्ध
गुणवत्ता
द्वारा
उन्हें शुट्ठ
है
, रख मी
मन (अंतिम) से वास. (47) और सबसे
निश्चित
रूप से वे
हमारे साथ है
, है, अच्छे
चुनाव के थे. (48) और
इस्माइल और अल
Yasha और Zulkifl याद
है
, और वे
सब का सबसे
अच्छा के थे. (49) यह एक
चेतावनी है
, और
सबसे निश्चित
रूप से वहाँ
जो लोग (बुराई) के खिलाफ
की रक्षा के
लिए एक शानदार
उपाय
है
, (50)
शाश्वत के
बगीचों के
दरवाजे उनके
लिए खुले हैं. (51) उसमें
Reclining, उसमें
बहुत से फल और
पीने के लिए
बुला रहे. (52)
और उन लोगों
के साथ
उन्हें
उनकी आँखों
निरोधक
, किया
जाएगा उम्र
में बराबर
होती है. (53)
यह आपको
गणना
के दिन के लिए
जो वादा किया
है. (54)
ज्यादातर
निश्चित रूप
से यह हमारी
जीवनाधार
है
, यह एक
को समाप्त
करने के लिए
कभी नहीं होगा
; (55) यह (करेगा हो तो), और सबसे
निश्चित रूप
से वहाँ के
अत्यधिक वालों
के लिए एक
बुरी सहारा है
; (56)
नर्क, वे है, तो यह
बुराई दर्ज
करेगा कि आराम
की जगह है. (57)
यह (हो तो)
; तो उन्हें
है
, और intensely (पी) ठंड उबलते
यह स्वाद देना
होगा. (58)
और एक ही
प्रकार
के अन्य (सज़ा) -
विभिन्न
प्रकार की. (59) यह एक
सेना में
विचार किए
बिना
अपने साथ
डूबनेवाला है
, उनके
लिए
, निश्चित
रूप से वे आग
में प्रवेश का
स्वागत
करेगा.
(60) वे
कहें:
अस्वीकार! तुम
- नहीं आप में
आपका स्वागत
है: क्या आप
हमारे
लिए है
, तो यह
बुराई
proffer किया आराम
की जगह है. (61)
वे कहें:
हमारे
भगवान!
जो कोई भी यह
हमारे लिए
सबसे पहले है
, उसे
करने के लिए
आग में एक डबल
अनुशासनात्मक
सज़ा हो जोड़
तैयार किया. (62) और वे
कहें: क्या
हमारे साथ बात
यह
है
कि हम जिसे हम
इस दुष्चक्र
में गिनती के
लिए प्रयोग
किया जाता आदमी
नहीं
दिखता है? (63) है
कि हम (केवल) घृणा में
, उन्हें
ले गया या
हमारी आँखों
है (अब)
उनसे अलग
कर दिया था
? (64) यह
सबसे जरूर सच
है: एक और आग के
कैदियों के
साथ
contending एक. (65)
कहो: मैं
सिर्फ एक
वॉर्नर हूँ
, और कोई
नहीं है
, पर
ईश्वर
अल्लाह
है
, एक, Subduer (के
सभी): (66) और
यहोवा ने आकाश
और पृथ्वी के
और क्या
उन
दोनों के बीच
है
, ताकतवर, सबसे
क्षमा. (67)
कहो: यह महत्व
का एक संदेश
है
, (68) (और) आपको अलग
से बदल रहे
हैं: (69)
मैं ऊंचा
प्रमुखों का
ज्ञान नहीं था
, जब वे
संतुष्ट: (70)
शून्य मेरे कि
मैं एक सादे
वॉर्नर हूँ को
बचाने के लिए
खुल
गया है. (71) जब अपने
प्रभु के
दूतों से कहा
, निश्चित
रूप से मैं
धूल से एक अमर
बनाने
के लिए जा रहा
हूँ: (72) तो
जब मैं उसे
पूरा कर दिया
है और उस में
मेरी
आत्मा की
सांस ली है
, तो
उसे नीचे करने
के लिए
श्रद्धा कर
गिर जाते हैं. (73) और
स्वर्गदूतों
प्रणाम किया
, उन
सभी को
, (74) पर
नहीं
Iblis: वह गर्व
था और वह एक
के
अविश्वासियों
की थी. (75)
उसने कहा:
'हे Iblis! क्या
है कि आप उसे
करने के
लिए
मुझे मेरी दो
हाथों से किसे
बनाया प्रणाम करना
चाहिए
तुम्हें रोका
है
? तुम पर
गर्व या महान
लोगों के हो
रहे हैं
? (76) उसने
कहा: मुझे
लगता है कि वह
बेहतर
हूँ, तुम hast, और
मुझे आग से
बनाया उसे तु
didst धूल
का बनाएँ. (77)
उसने कहा:
तो
फिर से बाहर
निकलने के लिए
, निश्चित
रूप से आप को
भगा रहे हैं: (78) और
निश्चित
रूप से मेरे
अभिशाप तुम पर
न्याय के दिन
के लिए है. (79)
उसने कहा:
मेरे
भगवान! इस
दिन कि वे उठा
रहे हैं तो
राहत मुझे. (80) उसने
कहा: निश्चित
रूप से
आप respited लोगों
के हैं
, (81) के
समय की अवधि
तक ज्ञात
किया. (82)
उसने कहा:
तो
आपकी शायद मैं
निश्चित रूप
से उन्हें एक
बुराई जीवन
, सब रह
कर देगा
, (83), के शुट्ठ
वाले उनके बीच
से तुम्हारा
नौकर छोड़कर. (84) उस ने
कहा
, सच
तो सच है और
मैं
बात कर रहा है: (85) मैं यह
निश्चित रूप
से सबसे भाड़
भर जाएगा और उन
उन के
बीच में
जो
, आप सब
का पालन के
साथ. (86)
कहो: मैं इसके
लिए कोई भी
पुरस्कार के
लिए
आप से पूछना
नहीं है
, और न
ही जो लोग
प्रभावित मैं
कर रहा हूँ: (87) यह
बल्कि
राष्ट्रों के
लिए एक
अनुस्मारक
कुछ भी नहीं
है
; (88) और
सबसे निश्चित
रूप
से आपको
पता चल जाएगा
कि एक बार इस
बारे में बाद
में.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
روعة المنتدى
نائبة المديرة
نائبة المديرة
روعة المنتدى


sms sms :

اللهم اجعل حضوري في قلوب الناس
كـ المطر يبعث الربيع ويسقي العطشى

الجنس : انثى
العذراء
عدد المساهمات : 35966
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : بين من اختارهم قلبي
العمل/الترفيه : مشرفه سابقا قسم الحمل والولاده والاستشارات الطبيه
المزاج : هادئة جدا.

سورة ص-ترجمه هنديه  Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة ص-ترجمه هنديه    سورة ص-ترجمه هنديه  Emptyالخميس سبتمبر 13, 2012 5:55 am

[وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة ص-ترجمه هنديه  Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة ص-ترجمه هنديه    سورة ص-ترجمه هنديه  Emptyالخميس سبتمبر 13, 2012 9:35 am

[وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سورة ص-ترجمه هنديه  Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة ص-ترجمه هنديه    سورة ص-ترجمه هنديه  Emptyالسبت أكتوبر 06, 2012 8:56 pm

طرح مميز جدا حبيبتي مووون ... جعله الله في ميزان حسناتك ورزقك الفردوس الأعلى.
في آنتظار جديدك المميز جدا ... لك مني كل الحب والتقدير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة ص-ترجمه هنديه  Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة ص-ترجمه هنديه    سورة ص-ترجمه هنديه  Emptyالثلاثاء نوفمبر 06, 2012 6:28 am

شكرا لمروركم العطر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سورة ص-ترجمه هنديه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» سورة يس-ترجمه هنديه
» سورة طه-ترجمه هنديه
» سورة ق -ترجمه هنديه
» سورة سبأ-ترجمه هنديه
» سورة عبس- ترجمه هنديه

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى القفطان المغربي :: منتدى اللغــــــات :: قسم اللغه العربيه وقواعدها :: قسم ترجمة القرآن الكريم-
انتقل الى: