منتدى القفطان المغربي اهلا وسهلا بكـٍ يا فى https://caftandumaroc.forummaroc.net اخر زياره لكـ كانت فى الأربعاء ديسمبر 31, 1969 |
|
| سورة النمل-ترجمه هنديه | |
| | كاتب الموضوع | رسالة |
---|
moon_light3 نائبة المديرة
sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
الجنس : عدد المساهمات : 31908 تاريخ التسجيل : 10/06/2011 الموقع : القفطان المغربي العمل/الترفيه : طالبه المزاج : هادئه جدا
| موضوع: سورة النمل-ترجمه هنديه الأحد سبتمبر 16, 2012 10:12 am | |
| ﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿1﴾ هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿2﴾ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿3﴾ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ ﴿4﴾ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ ﴿5﴾ وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ﴿6﴾ إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ﴿7﴾ فَلَمَّا جَاءهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿8﴾ يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿9﴾ وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ ﴿10﴾ إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿11﴾ وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿12﴾ فَلَمَّا جَاءتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿13﴾ وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ﴿14﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿15﴾ وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ ﴿16﴾ وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ﴿17﴾ حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَادِي النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿18﴾ فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ ﴿19﴾ وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ ﴿20﴾ لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿21﴾ فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ ﴿22﴾ إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ ﴿23﴾ وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ ﴿24﴾ أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ﴿25﴾ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ﴿26﴾ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿27﴾ اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ ﴿28﴾ قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ ﴿29﴾ إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴿30﴾ أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿31﴾ قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونِ ﴿32﴾ قَالُوا نَحْنُ أُوْلُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ ﴿33﴾ قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ﴿34﴾ وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ ﴿35﴾ فَلَمَّا جَاء سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِّمَّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ ﴿36﴾ ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ ﴿37﴾ قَالَ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿38﴾ قَالَ عِفْريتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ ﴿39﴾ قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ﴿40﴾ قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ ﴿41﴾ فَلَمَّا جَاءتْ قِيلَ أَهَكَذَا عَرْشُكِ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ ﴿42﴾ وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ ﴿43﴾ قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿44﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ ﴿45﴾ قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿46﴾ قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ ﴿47﴾ وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿48﴾ قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿49﴾ وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿50﴾अल्लाह, तो परोपकारी है, दयालु के नाम पर (1) टा. पाप. ये कुरान के छंद और शानदार पुस्तक के हैं (2) वे खुश हैं समाचार और मार्गदर्शन के विश्वासियों के लिए (3) जो प्रार्थना में, जो धार्मिक कर का भुगतान, और जो इस के बाद के जीवन में दृढ़ विश्वास है स्थिर रहे हैं. (4) हम उन्हें आकर्षक है जो जीवन में आने के लिए विश्वास मत का काम किया है और वे के बारे में अंधा घूमना. (5) वे और पीड़ा का सबसे घटिया किस्म भुगतना होगा जीवन में आने के लिए खो जाएगा. (6) (मुहम्मद), तो आप निश्चित रूप से सब से कुरान प्राप्त किया है और बुद्धिमान अखिल एक जानने. (7) मूसा ने अपने परिवार के लिए, "मैं कुछ आग देखी है. मैं तुम्हें यह या कुछ आग के बारे में इतना है कि आप" अपने आप को गर्म कर सकते हैं कुछ खबर लाना होगा. (8) जब वह, वह, "धन्य आग में एक है और यह उन लोगों के आसपास. सब परमेश्वर की महिमा की है बताया गया था कि आग से संपर्क, यहोवा ब्रह्मांड की. (9) मूसा ने कहा, मैं भगवान के बेहतरीन और सब वार कर रहा हूँ. (10) अपने कर्मचारियों को नीचे फेंक दें. "जब मूसा ने जमीन एक जीवित प्राणी की तरह हिल पर अपने कर्मचारियों को देखा था, वह वापस और कदम आगे फिर नहीं आया था. यहोवा," मूसा ने कहा, डरो मत. दूत मेरी उपस्थिति में "डर नहीं हो जाते. (11) केवल अन्याय मेरी उपस्थिति में भयभीत हो जाते हैं. यहाँ तक कि जो अच्छे लोगों के द्वारा अपने बुरे कर्मों की जगह इन लोगों के लिए, मैं सब और अखिल दयालु क्षमा कर रहा हूँ. (12) अपनी जेब में हाथ डालो. वह बाहर आ जाएगा सफेद लेकिन नुकसान निरा. यह एक है जो फिरौन और उसके लोगों के लिए प्रदर्शित किया जाएगा कि नौ चमत्कारों में से एक है, और वे सच में दुष्ट आदमी हैं. " (13) जब हमारा चमत्कार मालीम उन्हें दिखाए थे, वे, "यह मैदान है जादू". हालांकि उनकी आत्मा यह सच होने का पता था (14) वे अपने घमंड और अन्याय के कारण सबूत, अस्वीकार कर दिया. इस पापी लोगों का कितना भयानक अंत सोच रहा था! (15) हम दाऊद और Soloman को ज्ञान दिया. वे कहते हैं, "यह सिर्फ भगवान ही है जो सभी प्रशंसा के लायक है. वह अपने विश्वास के कर्मचारियों के कई ऊपर हमें ऊंचा किया है." (16) सुलैमान दाऊद का वारिस बने. उन्होंने कहा, "लोग, हम और पक्षियों की भाषा सिखाया गया है सब कुछ का एक हिस्सा प्रदान की गई है. यह वास्तव में एक मैनिफ़ेस्ट एहसान भगवान ()" से है. (17) Soloman की सेना, मानव, जिन्न के शामिल है, और पक्षियों को एक साथ रैंकों में अपनी उपस्थिति में इकट्ठे हुए थे. (18) जब वे चींटियों की घाटी में पहुंचे, एक चींटी को दूसरों से कहा, "तुम लापरवाही Soloman और उसकी सेना ने कुचल दिया हो ऐसा न हो कि अपने आवास प्रदान करें." (19) (सुलैमान) को चींटी की टिप्पणी पर मुस्कुराया और कहा, "हे प्रभु, मुझे तुम्हारा एहसान के लिए मुझे और मेरे माता पिता और धन्यवाद करने के लिए righteously ताकि आप को खुश करने के लिए कार्य करने के लिए प्रेरित करते हैं. मुझे मान, अपनी दया के द्वारा कंपनी के में आपका धर्मी दास ". (20) (सुलैमान) पक्षियों का निरीक्षण किया और कहा, "यह कैसे मैं हुपु नहीं देख सकता है. वह अनुपस्थित है? जब तक वह अपनी अनुपस्थिति के लिए एक अच्छा कारण है (21) मैं निश्चित रूप से गंभीर या हत्या उसे सज़ा देंगे. " (22) नहीं लंबे समय के बाद हुपु आगे आए और कहा, "जो मैंने तुम्हें नहीं है जानकारी है. मैं शबा के देश से एक सच की रिपोर्ट के साथ आए हैं. (23) मैं एक औरत को वहाँ के लोगों सत्तारूढ़ पाया और वह (लगभग) सब कुछ के बारे में कुछ और एक महान सिंहासन अधीन. (24) मुझे मिला उसे और उसके लोगों को सूर्य के स्थान पर भगवान के सामने prostrating. शैतान उनके कामों के लिए उन्हें आकर्षक बना दिया है. वह सही रास्ते से उन्हें दूर रखा है और वे कोई मार्गदर्शन किया है. (25) (शैतान इस) ताकि वे नहीं भगवान की पूजा है जो आगे जो आकाश में और पृथ्वी छुपा है और आप जो कुछ भी छुपाने या प्रकट जानता है लाता किया है. (26) परमेश्वर ने केवल भगवान और महान गद्दी के मालिक है. " (27) सुलैमान, "हम चाहे आप या एक झूठा सच्चा हो देखेंगे कहा. (28) मेरे इस पत्र को ले लो और उन्हें यह उद्धार, तो वापसी और उनके जवाब क्या होगा. " (29) (द क्वीन शबा के) अपने अधिकारियों से कहा, "एक अनुग्रह पत्र मेरे सामने गिरा दिया गया है. (30) यह पुस्तकें, 'सुलैमान से. भगवान, परोपकारी और दयालु के नाम पर. मुझे अपने आप को बेहतर समझते नहीं (31) है, लेकिन मेरे पास आओ मुसलमानों के रूप में प्रस्तुत () "में. (32) वे कहती हैं, "मेरा अधिकारियों, क्या इस मामले पर आपके क्या विचार हैं? जब तक मैं अपने विचार है मैं तय नहीं करेगा. (33) वे कहते हैं, "हम महान शक्ति और वीरता आया हूं. तुम कमांडर हैं, तो आप के रूप में की तरह फैसला". (34) वे कहती हैं, "जब राजाओं वे इसे नष्ट कर और उसके माननीय लोगों अनादर एक शहर में प्रवेश कहा है. वे वही करेंगे, भी है. (35) मैं एक उपहार भेज देंगे और हम संदेशवाहक लाएगा क्या प्रतिक्रिया देखना होगा. " (36) जब उसके संदेशवाहक सुलैमान के पास आया, उसने कहा, "क्या आप मुझे धन लाया? भगवान के लिए मुझे क्या दिया है उसे दूर करने के लिए आप क्या दे दिया है बेहतर है ने कहा है, लेकिन आप अपने उपहार के साथ खुश हैं. (37) को वापस अपने लोगों के पास जाओ और हम जल्दी ही वहाँ जो वे का सामना करने के लिए सक्षम नहीं होंगे एक सेना के साथ आ जाएगा. हम अपने शहर, विनम्र से, उन्हें चलाना होगा और बदनाम किया. " (38) सुलैमान तुम कौन से पहले उसके सिंहासन के बीच में ला सकता है उसके लोग, "पूछा (वह, शबा की रानी) मुझे विनम्रता से आता है?" (39) एक राक्षसी जिन्न, "इससे पहले कि आप भी खड़े मैं ले सकते हैं. शक्तिशाली मैं हूँ और विश्वसनीय". (40) जो पुस्तक से ज्ञान था, "इससे पहले कि आप भी अपनी आँख झपकना मैं तुम्हें यह ला सकता है." जब सुलैमान के सिंहासन के सामने रखा उसे देखा था, उसने कहा, "यह मेरा भगवान है जिसके द्वारा वह चाहे मैं आभारी हूँ या कृतघ्न परीक्षण करना चाहता है में से एक एहसान कर रहा है. अपने ही अच्छी जो भी धन्यवाद करता है तो भगवान के लिए. जो कोई भी भगवान को पता होना चाहिए कि कृतघ्न है कि मेरे प्रभु आत्मनिर्भर और उदार है. " (41) तो उसने कहा, "उसके सिंहासन के लिए कुछ परिवर्तन करें और हमें कि वह यह है या नहीं पहचाना जाएगा देखते हैं ने कहा." (42) जब वह उसने कहा, "इस तरह से अपने सिंहासन है?" कहा था उसने कहा, "ऐसा लगता है कि यह बात है लगता है. हम इस से पहले और विनम्र थे ज्ञान प्राप्त किया था (सुलैमान की शक्ति के लिए)". (43) उसकी मूर्तियों भगवान में विश्वास से उसे रोका और उसे एक नास्तिक था. (44) वह महल में प्रवेश करने के लिए कहा था. जब उसने इसे देखा था, वह है कि यह एक तालाब था और उसके पैरों को उसके कपड़ों को उठाया. सुलैमान, "यह एक महल कांच से निर्मित है." वे कहती हैं, "मेरे भगवान, वास्तव में मैं खुद को गलत है और मैं सुलैमान के साथ भगवान की इच्छा के लिए खुद को प्रस्तुत कहा, यहोवा ब्रह्मांड की." (45) हम Thamud के गोत्रा उनके भाई Salih इतना करने के लिए भेजा है कि वे भगवान की पूजा होती है, लेकिन वे दो गुटों झगड़ा हो गया. (46) Salih, "मेरे लोगों, तुम क्यों इतनी जल्दी अच्छा करने से पहले पापों वादा करते है? कि तुम इतनी भगवान से कि शायद वह तुम पर दया होगा माफी पूछ सकते हैं." (47) वे कहते हैं, "हम तुम और अपने अनुयायियों के बारे में एक बीमार शगुन है." Salih, भगवान तुम्हारे भाग्य बीमार कर दिया है ने कहा आप का इंतजार है. आप परीक्षण पर एक लोग हैं. " (48) इस शहर में नौ गोत्राों किसी भी सुधार के बिना देश में बुराई फैल रहे थे. (49) वे कहते हैं, "हमें भगवान ने उसे और उसके परिवार के साथ रात के दौरान तो है कि हम कैसे वह और उसके परिवार को बर्बाद कर दिया गया था नहीं देखा उसके संरक्षक बता करने की कसम खाता हूँ, और हम सच कह जाएगा हैं कहा." (50) वे साजिश रची है और हम अपने ज्ञान के बिना योजना बनाई. उनकी साजिश का नतीजा समझो. | |
| | | moon_light3 نائبة المديرة
sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
الجنس : عدد المساهمات : 31908 تاريخ التسجيل : 10/06/2011 الموقع : القفطان المغربي العمل/الترفيه : طالبه المزاج : هادئه جدا
| موضوع: رد: سورة النمل-ترجمه هنديه الأحد سبتمبر 16, 2012 10:13 am | |
| فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿51﴾ فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿52﴾ وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ﴿53﴾ وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ ﴿54﴾ أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ﴿55﴾ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ ﴿56﴾ فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ ﴿57﴾ وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ﴿58﴾ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿59﴾ أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاء مَاء فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ ﴿60﴾ أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿61﴾ أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿62﴾ أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿63﴾ أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿64﴾ قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ ﴿65﴾ بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ ﴿66﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ ﴿67﴾ لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿68﴾ قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ ﴿69﴾ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿70﴾ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿71﴾ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ ﴿72﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ ﴿73﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿74﴾ وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿75﴾ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿76﴾ وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿77﴾ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ﴿78﴾ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ ﴿79﴾ إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ﴿80﴾ وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ ﴿81﴾ وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ ﴿82﴾ وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ ﴿83﴾ حَتَّى إِذَا جَاؤُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿84﴾ وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ ﴿85﴾ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿86﴾ وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ ﴿87﴾ وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ ﴿88﴾ مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ ﴿89﴾ وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿90﴾ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿91﴾ وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ ﴿92﴾ وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿93﴾
(51) पूरी तरह हम उन्हें और उनके लोगों को नष्ट कर दिया.
(52) वो हम उनकी अन्याय की वजह से बर्बाद कर दी है जो अपने घरों को खाली कर रहे हैं. इस में कोई सबूत सच () ज्ञान के लोगों के लिए की है.
(53) हम विश्वासयोग्य बचाया है जो परमेश्वर का भय विश्वासियों.
(54) लूत अपने लोगों से पूछा, "जाहिर है अभद्रता करना है?
(55) क्या आप महिलाओं की अपेक्षा पुरुषों के साथ शारीरिक संबंध है? आप अज्ञानी लोग "हैं.
(56) उसका लोगों पर कोई जवाब नहीं था कहने के लिए, "निष्कासित लूत और उनके परिवार ने शहर से करने के लिए वे शुद्ध होना चाहता हूँ."
(57) हम और उनके परिवार अपनी पत्नी को छोड़कर, जो पीछे रह करने के लिए किस्मत में लिखा था (लूत) बचाया.
(58) हम उन्हें एक भयानक तूफ़ान भेजा. कितना भयानक है जो पहले से ही चेतावनी प्राप्त था लोगों के लिए बारिश की गई.
(59) (मुहम्मद), कहते हैं, "यह सिर्फ भगवान ही है जो सभी प्रशंसा के लायक है. शांति उनका चुना कर्मचारियों पर हो. कौन सा भगवान या मूर्तियों बेहतर है?
(60) "(या) ने एक जो तुम्हारे लिए जो हर्षजनक बगीचों की स्थापना की है और तुम भी एक पेड़ पौधे नहीं कर सकता है? क्या कोई ईश्वर है आसमान से पानी भेजा है स्वर्ग और पृथ्वी, बनाया गया है मूर्तियों योग्य हो इसके अलावा भगवान? असल में, अविश्वासियों जो सही रास्ते से हटना के हैं.
(61) "(या) में से एक है जो पृथ्वी के एक विश्रामस्थान, इसका घाटियों से नदियों के प्रवाह, एन्कर्स और दो समुद्र के बीच में एक बाधा के रूप में पहाड़ों? वहाँ भगवान के अलावा किसी भी स्वामी है? बनाया है मूर्तियाँ योग्य हैं वास्तव में , ज्यादातर लोगों को पता नहीं है.
(62) "(या) जो पीड़ित लोगों की प्रार्थना का उत्तर, उनकी कठिनाइयों को हटाता है, और इस देश में आप उत्तराधिकारियों? वहाँ भगवान के अलावा किसी भी स्वामी है? बनाता है असल में, तुम बहुत कम ले ध्यान मूर्तियाँ योग्य हो .
(63) "(या) ने भूमि और समुद्र के अंधेरे में से एक है जो गाइड तुम मूर्तियों योग्य हो और हवाओं उसकी दया की खुशी समाचार असर भेजता है? वहाँ भगवान? भगवान के अलावा किसी भी स्वामी है भी विचार किया जा करने के लिए महान है और कुछ भी करने के लिए बराबर हैं.
(64) "(या) जो निर्माण शुरू हुआ और कौन पीछे है, जो तुम को आकाश और पृथ्वी से सहारा देता है? वहाँ भगवान के अलावा किसी भी स्वामी है? कहो," आपके सबूत लाओ यह हो जाएगा कि मूर्तियों योग्य हो अगर क्या तुम कहना सही है. "
(65) (मुहम्मद), "स्वर्ग में परमेश्वर के सिवा और कोई नहीं, जब वे पुनर्जीवित किया जाएगा जानता अनदेखी पता नहीं एक या पृथ्वी कहना.
(66) को अगले जीवन के उनके ज्ञान को कोई संदेह नहीं की तुलना में अधिक है. वास्तव में, वे इसके बारे में अंधा कर रहे हैं.
(67) के अविश्वासियों के बाद हम धूल बन कहा है, "क्या हम और हमारे पिता को कब्र से बाहर लाया जा?
(68) यह हमारे लिए वादा किया था और अपने पिता के लिए हमें पहले. यह केवल प्राचीन किंवदंतियों है. "
(69), "यात्रा देश के माध्यम से और कैसे भयानक देखने को आपराधिक लोगों के अंत था" कहो.
(70) (मुहम्मद), उनके अविश्वास () के बारे में और न ही परेशान तुम्हारे खिलाफ उनकी बुराई की योजनाओं के बारे में दुखी मत हो.
(71) यदि यह सच है वे कहते हैं, "जब न्याय के दिन आ जाएगा, पूछो?"
(72), "शायद कुछ जो आपको तुरंत अनुभव करना चाहते हैं उस बातें की हैं तुम्हारे बहुत करीब कहो."
(73) आपका भगवान मानव जाति के लिए कई एहसान किया है, लेकिन उनमें से ज्यादातर कृतघ्न हैं.
(74) आपका भगवान निश्चित रूप से उनके दिल जो छुपाने या प्रकट जानता है.
(75) आकाश में सभी राज़ और पृथ्वी के शानदार बुक में दर्ज हैं.
(76) यह कुरान सबसे जिसके बारे में वे आपस में विवाद था कि मामले की इस्त्रााएलियों बताता है.
(77) यह एक गाइड है और दया के विश्वासियों के लिए है.
(78) आपका प्रभु उनके बीच उसकी अपनी डिक्री के अनुसार न्याय करेगा. वह बेहतरीन है और सब जानते है.
(79) ट्रस्ट भगवान में तुम्हारे लिए मैनिफ़ेस्ट सत्य का अनुसरण करें.
(80) आप और बहरा कॉल सुनने के लिए असमर्थ हैं सुनो मर नहीं कर सकता. इस प्रकार, वे वापस अपने Heels पर बारी.
(81) आप भटक नेत्रहीन लोगों मार्गदर्शन नहीं कर सकते. आप ही है जो हमारी पर्दाफाश में विनम्रता से विश्वास सुन कर सकते हैं.
(82) जब शब्द के बारे में उन्हें आता है हम एक प्राणी उन्हें जो कि हमारे लोगों के पर्दाफाश में कोई विश्वास नहीं था उन्हें बताना होगा धरती पर प्रकट करना होगा सच.
(83) के दिन जब हम हर देश है जो हमारी रहस्योद्घाटन को अस्वीकार कर दिया था बीच में से एक समूह से फिर से शुरू, वे रैंकों में कैद रखा जाएगा.
(84) जब वे भगवान की उपस्थिति में लाया जाएगा, वह उन्हें पूछना होगा, "क्या आप पूरी तरह से उन्हें समझ बिना मेरी रहस्योद्घाटन को अस्वीकार किया. क्या आप जानते थे उनके बारे में अगर आप सब पर किसी भी ज्ञान था?
(85) वे अपने अन्याय की वजह से सजा के अधीन हो जाएगा. इस प्रकार, वे बात नहीं करेंगे.
(86) वे कहते हैं कि हम रात उन्हें दिन और आराम करने के लिए उनके लिए देखने के लिए बनाया है नहीं देखा. में यह विश्वास है कि लोगों के लिए सबूत है.
(87) ने आकाश और पृथ्वी में हर दिन, जब तुरही उन भगवान जिसे बचाना होगा अलावा लग रहा होगा पर डर होगा. हर कोई humbly भगवान की उपस्थिति में आ जाएगा.
(88) आप पहाड़ों ठोस हैं. वास्तव में, वे बादलों की तरह हिलना. यह सब कुछ है जो पूरी तरह से स्थापित किया है भगवान की तकनीक है. वह अच्छी तरह से तुम क्या कर के बारे में जानता है.
(89) जो भी उसने क्या किया है बेहतर इनाम मिलेगा एक अच्छा काम करता है. वह दिवस प्रलय के आतंक से सुरक्षित हो जाएगा.
(90) जो बुराई करना अनियंत्रित नरक आग में डाल दिया जाएगा. (उन्हें यह करने के लिए) आप किसी भी मुआविज़ा आप अपने कामों के लिए क्या लायक के अलावा अन्य ने कहा कि उम्मीद कर सकते हो जाएगा?
(91) करने के लिए मैं भगवान की पूजा वह पवित्र बना दिया है जो इस शहर की आज्ञा दी है. उसे सब कुछ हैं. मैं एक मुस्लिम होने की आज्ञा दी है
(92) और कुरान सुनाना. जो कोई भी अपनी आत्मा के लिए मिलेगा मार्गदर्शन का प्रयास है. जो कोई भी भटक जाता है के लिए कहो, "मैं केवल एक वॉर्नर" कर रहा हूँ.
तुम क्या कर से अनजान नहीं (93) कहो, "यह केवल वह जो सभी प्रशंसा के योग्य है. वह जल्द ही. तुम्हारा भगवान तुम्हें उसके लक्षण और तुम्हें पहचाना जाएगा उन्हें दिखा देंगे है. | |
| | | روعة المنتدى نائبة المديرة
sms : الجنس : عدد المساهمات : 35966 تاريخ التسجيل : 10/06/2011 الموقع : بين من اختارهم قلبي العمل/الترفيه : مشرفه سابقا قسم الحمل والولاده والاستشارات الطبيه المزاج : هادئة جدا.
| موضوع: رد: سورة النمل-ترجمه هنديه الثلاثاء سبتمبر 25, 2012 4:18 am | |
| [وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة] | |
| | | moon_light3 نائبة المديرة
sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
الجنس : عدد المساهمات : 31908 تاريخ التسجيل : 10/06/2011 الموقع : القفطان المغربي العمل/الترفيه : طالبه المزاج : هادئه جدا
| موضوع: رد: سورة النمل-ترجمه هنديه الثلاثاء سبتمبر 25, 2012 10:54 am | |
| [وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة] | |
| | | د.بشرى ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
sms : لا تنس ذكر الله. الجنس : عدد المساهمات : 39326 تاريخ التسجيل : 09/06/2011 العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص. المزاج : هادئة جدا.
| موضوع: رد: سورة النمل-ترجمه هنديه السبت أكتوبر 06, 2012 8:54 pm | |
| طرح مميز جدا حبيبتي مووون ... جعله الله في ميزان حسناتك ورزقك الفردوس الأعلى. في آنتظار جديدك المميز جدا ... لك مني كل الحب والتقدير | |
| | | moon_light3 نائبة المديرة
sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
الجنس : عدد المساهمات : 31908 تاريخ التسجيل : 10/06/2011 الموقع : القفطان المغربي العمل/الترفيه : طالبه المزاج : هادئه جدا
| موضوع: رد: سورة النمل-ترجمه هنديه الثلاثاء نوفمبر 06, 2012 6:44 am | |
| | |
| | | | سورة النمل-ترجمه هنديه | |
|
مواضيع مماثلة | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| |
|