منتدى القفطان المغربي
سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Ezlb9t10
منتدى القفطان المغربي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى القفطان المغربي

اهلا وسهلا بكـٍ يا فى
https://caftandumaroc.forummaroc.net اخر زياره لكـ كانت فى

 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 سورة المؤمنون-ترجمه هنديه

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: سورة المؤمنون-ترجمه هنديه   سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Emptyالأحد سبتمبر 16, 2012 10:34 am

﴿
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾


قَدْ
أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ﴿1﴾ الَّذِينَ
هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ ﴿2﴾
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ ﴿3﴾
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ ﴿4﴾
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿5﴾
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ
مَلُومِينَ ﴿6﴾ فَمَنِ ابْتَغَى
وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿7﴾
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿8﴾ وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ
يُحَافِظُونَ ﴿9﴾ أُوْلَئِكَ هُمُ
الْوَارِثُونَ ﴿10﴾ الَّذِينَ
يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿11﴾
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ ﴿12﴾ ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ
مَّكِينٍ ﴿13﴾ ثُمَّ خَلَقْنَا
النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ
عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ
فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ﴿14﴾
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ ﴿15﴾
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ ﴿16﴾
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ
غَافِلِينَ ﴿17﴾ وَأَنزَلْنَا
مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى
ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ ﴿18﴾
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا
فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿19﴾
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاء تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ
لِّلْآكِلِينَ ﴿20﴾ وَإِنَّ
لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ
فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿21﴾
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ﴿22﴾
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ
مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴿23﴾
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ
مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَأَنزَلَ
مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿24﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ
جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ ﴿25﴾
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ ﴿26﴾
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا
جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ
اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا
تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ﴿27﴾ فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن
مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ
الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿28﴾
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ ﴿29﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن
كُنَّا لَمُبْتَلِينَ ﴿30﴾ ثُمَّ
أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ ﴿31﴾
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ
إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴿32﴾
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء
الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ
مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ ﴿33﴾ وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا
مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ ﴿34﴾
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم
مُّخْرَجُونَ ﴿35﴾ هَيْهَاتَ
هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ﴿36﴾
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ
بِمَبْعُوثِينَ ﴿37﴾ إِنْ هُوَ
إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ ﴿38﴾ قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا
كَذَّبُونِ ﴿39﴾ قَالَ عَمَّا
قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ ﴿40﴾
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاء فَبُعْدًا
لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿41﴾
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ ﴿42﴾
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ ﴿43﴾ ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا
تَتْرَا كُلَّ مَا جَاء أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم
بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿44﴾ ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى
وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿45﴾
إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ ﴿46﴾ فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ
مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ ﴿47﴾
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ ﴿48﴾
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ﴿49﴾ وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ
وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ ﴿50﴾ يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا
مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴿51﴾ وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ
أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ ﴿52﴾
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ
فَرِحُونَ ﴿53﴾ فَذَرْهُمْ فِي
غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ ﴿54﴾
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ ﴿55﴾ نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ
بَل لَّا يَشْعُرُونَ ﴿56﴾ إِنَّ
الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿57﴾
وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ ﴿58﴾
وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ ﴿59﴾
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى
رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ ﴿60﴾



अल्लाह, तो
परोपकारी है
, दयालु
के नाम पर


(1) विजयी
वास्तव में
विश्वासियों
रहे हैं
,


(2) जो
भगवान से उनकी
प्रार्थना
में
, विनम्र
हैं



(3), जो
अपवित्र
बातों से बचने



(4) अपने
धार्मिक कर का
भुगतान



(5) और
नियंत्रित
करना उनके
कामुक
इच्छाओं



(6) अपनी
पत्नी और
गुलाम साथ
छोड़कर
लड़कियाँ. शारीरिक
संबंधों का
व्यवहार उनके
साथ
वैध है.


(7) जो वे
अपराध
कर
ऐसी सीमाओं के
पार जाने की
इच्छा
,


(8) जो
अपने पर भरोसा
करने
के लिए
सही हैं
,


(9) को
वादा करना
होगा
,


(10) और जो
अपनी
प्रार्थना
में स्थिर रहे
हैं.



(11) ये
स्वर्ग की
जिसमें वे
हमेशा के लिए
जीवित रहेगा
के वारिस हैं.



(12) हम बनाया
है मानव
मिट्टी का एक
उद्धरण से
किया जा रहा



(13), जो एक
जीवित रोगाणु
में बदल गया
था और सुरक्षित
गोदाम में
रखा.



(14) के
रहने वाले
रोगाणु
, फिर, जिसमें
से हड्डियों
का गठन किया
गया मांस का एक
बेतरतीब
ढेर में बदल
गया था.
हड्डियों
, फिर, मांस
के साथ कवर
किया गया. इस
स्तर
पर, हम इसे
किसी अन्य जीव
बनने के कारण
होता है. सब
भगवान का
आशीर्वाद है
, अच्छे निर्माता
के हैं.



(15) इसके
बाद आप
निश्चित
रूप
से मर जाएगा



(16) और
तुम वापस जीवन
के लिए फिर से
जी उठने के
दिवस पर लाया
जाएगा.



(17) हम
आपको ऊपर सात
आकाश बनाया
गया है और
हमारी निर्माण
करने के लिए
लापरवाह कभी
नहीं
किया है.



(18) हम
आसमान से धरती
पर रहने के
लिए पानी की
एक उपाय भेज
दिया है और हम
बिजली इसे
दूर
ले जाना है.



(19) हम
तुम्हारे लिए
क्या आप के
लिए कई फलों
के साथ इस
पानी से उपभोग
करने के लिए
खजूर
के पेड़ और
दाख की
बारियां के
बगीचों की स्थापना
की है.



(20) हम यह
भी कहा कि
सीनै पर्वत
, जो जो
लोग इसका
इस्तेमाल
करने के लिए
तेल और स्वाद
का
उत्पादन पर
बढ़ता पेड़ आप
के लिए बनाया
है.



(21) आप के
लिए एक सबक
मवेशियों से
संबंधित है.
हम अपने पेट
से पीते और कई
अन्य लाभों
के
साथ आप प्रदान
करते हैं. तुम
मांस के रूप
में उन्हें का
उपभोग कर सकते
हैं.


(22) आप
जमीन पर
जानवरों
द्वारा
संपन्न की
जाती है और
समुद्र में
जहाजों के
द्वारा.


(23) ने
कहा कि हम जो
अपने लोगों से
कहा
, "मेरे लोगों, वह
भगवान की पूजा
के लिए
नूह
भेजे अपने ही
प्रभु है. तुम
तो उसका डर
नहीं होगा
?"


(24) के अविश्वासियों
के प्रमुखों
को दूसरों के
लिए
, "वह तुम्हारी
तरह एक मात्र
नश्वर
है. वह सिर्फ
तुम से बेहतर
होना चाहता है.
भगवान था वह
स्वर्गदूतों
उसे
(बजाय)
भेजा जाता था.
हम कभी नहीं
सुना है जैसे
हमारे पिता से
कुछ भी वो
क्या
कहते हैं.


(25) वह
सिर्फ एक पागल
व्यक्ति है.
कुछ समय के
लिए
प्रतीक्षा
करो. शायद वह
अपने होश
में आ
जाएगा.
"


(26) नूह
प्रार्थना की
, "भगवान, मेरी
मदद करो
, और वे
मुझे
" एक झूठा
कहा
है.


(27) हम, "हमारी
आंखों के
सामने बनाएँ
सन्दूक कह उसे
प्रेरित है और
हमारी
रहस्योद्घाटन
के अनुदेश के
द्वारा. जब
हमारे डिक्री
पारित करने के
लिए और पानी
आता
है निर्गत ओवन
से
, सन्दूक
में पशुओं के
हर तरह की एक
जोड़ी के साथ
लगना आता
है और
मेरे साथ
अन्याय के लिए
वकालत नहीं उन
पहले ही ()
नाश करने के
लिए बर्बाद
छोड़कर
अपने परिवार.
करो
, वे
डूब जाएगा.
"


(28) जब आप
सब सन्दूक में
बसा है
, "केवल
भगवान कौन
अन्याय लोगों
से हमें बचा
लिया
गया है
" सभी
प्रशंसा के
योग्य है.



(29), ", हमें
सन्दूक से एक
धन्य लैंडिंग
अनुदान प्रभु
कहो
, तुम
हो जो
" सबसे सुरक्षित
लैंडिंग
प्रदान करता
है.



(30) इस
कहानी में
पर्याप्त
सबूत सत्य () में से
एक है
, इस प्रकार
हम (मानवता) की
कोशिश
करो



(31) हम अस्तित्व
में नूह के
लोगों के बाद
एक और पीढ़ी
लाया.



(32) हम उन
से कहा था
, जो
उन्हें अपने
ही लोगों में
से एक दूत भेज
दिया
, "भगवान की
पूजा है
, वह
अपने ही प्रभु
है. तुम तो
उसका डर नहीं
होगा
?"


(33) और जो
उसके
disbelieved प्रलय का
एक और झूठ
हमें इस जीवन
में समृद्ध
बनाया था
जिसे
के दिन बुलाया
था उसके लोगों
के एक समूह
, "वह
तुम्हारी तरह
एक मात्र
नश्वर
है. वह खाती है
और पेय के रूप
में तुम जानते
हो.



(34) यदि
आप निश्चित
रूप से खो
जाएगा अपने आप
की तरह एक
नश्वर का
अनुसरण करें.



(35) के
बाद उसने कहा
कि तुम मर और
धूल और
हड्डियों हो
तुम वापस जीवन
के लिए फिर से
लाया
जाएगा तुमसे
वादा करता है
?


(36) इस
तरह के एक
सच्चा
वादा
कभी नहीं
आएगा.



(37) यह
हमारी ही जीवन
है. हम रहते
हैं और मर
जाएगा
, लेकिन हम
वापस जीवन के
लिए फिर
से
लाया जा कभी
नहीं होगा.



(38) वह जो
परमेश्वर के
खिलाफ है
, तो उस
पर कोई
विश्वास नहीं
है कहना केवल
एक आदमी
हैं. "


(39) के
मैसेंजर
प्रार्थना की
, "भगवान, मेरी
मदद करो
, और वे
मुझे
" एक झूठा कहा
है.



वे निश्चित
रूप से अपने
कर्मों के लिए
पछतावा होगा (40)
परमेश्वर ने
कहा
, "एक के बाद बहुत
ही कम समय है.
"


(41) एक
विस्फोट एक ही
कारण के लिए
उन्हें मारा
है
, और हम
उन्हें म्लान
पत्तों की तरह
दिखते
बनाया. भगवान
को
अन्यायपूर्ण
लोग दूर उनकी
दया से रहता
है.



(42) उन के
बाद
हम एक और
पीढ़ी के
अस्तित्व में
लाया.



(43) हर
राष्ट्र एक
जीवन
की नियुक्ति की
अवधि है.



(44) हम इस
पर दूसरे जब
एक मैसेंजर एक
राष्ट्र के लिए
आई हैं
, तो अपने
लोगों उसे एक
झूठे
फोन करेगा और
हम दूसरे के
बाद
, इस
प्रकार एक
राष्ट्र का
नाश होता बाद
हमारी
एक
दूत भेजा है
, केवल
उनकी
कहानियों
उन्हें पीछे
छोड़ दिया गया
था. भगवान दूर
उनकी
दया से
अविश्वासियों
रहता है.



(45) तो
फिर हम अपने
चमत्कारों और
स्पष्ट
प्राधिकारी
के साथ मूसा
और उसके भाई
हारून
भेजा


(46) ने
फिरौन और उसके
कर्मचारियों
के लिए. पर वे गर्व
से व्यवहार
किया और खुद
को
श्रेष्ठ
लोगों सोचा.



(47) वे
कहते हैं
, "हम जो
अपने आप की
तरह हैं और
जिनकी लोग
हमारे दास हैं
दो
केवल
मनुष्यों में
विश्वास करना
चाहिए
?"


(48) वे
उन्हें और
झूठे
फोन फलस्वरूप
नष्ट हो गए थे.



(49) हम ने
मूसा से
इतना
है कि शायद वे
मार्गदर्शन
किया है मई को बुक
दे दी है.



(50) हम
मरियम और उसकी
माँ एक
चमत्कार का
बेटा बना दिया
है और एक उच्च
भूमि पर
उन्हें
बस, काफी
सुरक्षित है
और एक
स्प्रिंग
द्वारा पानी.



(51) मैं, ", शुद्ध
चीजें खाने से
और अच्छी
बातें करते
संदेशवाहक
उनसे कहा
, मैं तुम
सब है कि पता
है.



(52) आपका
धर्म एक है और
मैं अपने
यहोवा हूं.
मुझे डर है
".


(53) के
लोग कई संप्रदायों
, प्रत्येक
अपनी किताब और
प्रत्येक के
साथ जो कुछ भी
वे खुश
थे
साथ में स्वयं
विभाजित.



(54) (मुहम्मद), अकेले
उनके अंधेरे
अज्ञानता में
एक नियत समय के
लिए उन्हें
छोड़
दें.


(55) वे
कहते हैं कि
हम उनके
बच्चों और
संपत्ति देकर
उनकी मदद कर
रहे हैं लगता
है?


(56) हम एक
अच्छे कर्मों
में दूसरे के
साथ प्रतिस्पर्धा
करने के साधन
के साथ उन्हें
प्रदान
करते हैं
, लेकिन
वे यह महसूस
नहीं करते.



(57) केवल
जो बाहर उसके
डर के मारे
, उनकी
भगवान से पहले
विनम्र हैं
,


(58), जो
अपने प्रभु के
पर्दाफाश
में
, विश्वास


(59) जो, कुछ भी नहीं
है उनके भगवान
के बराबर
मानते हैं



(60), जो
परमेश्वर के
कारण के लिए
, और
जिसका मन उनकी
वापसी से डर
रहे हैं उनकी
संपत्ति
खर्च
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة المؤمنون-ترجمه هنديه   سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Emptyالأحد سبتمبر 16, 2012 10:35 am


أُوْلَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ ﴿61﴾ وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا
وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿62﴾ بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ
مِّنْ هَذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِن دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ ﴿63﴾ حَتَّى إِذَا أَخَذْنَا
مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ ﴿64﴾
لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ﴿65﴾ قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَى
عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ ﴿66﴾
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ ﴿67﴾
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءهُمُ
الْأَوَّلِينَ ﴿68﴾ أَمْ لَمْ
يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ ﴿69﴾
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ
كَارِهُونَ ﴿70﴾ وَلَوِ اتَّبَعَ
الْحَقُّ أَهْوَاءهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ بَلْ
أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ ﴿71﴾ أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ
رَبِّكَ خَيْرٌ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿72﴾
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿73﴾
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ ﴿74﴾ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا
مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿75﴾ وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم
بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ ﴿76﴾ حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم
بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ﴿77﴾ وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ
وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿78﴾ وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي
الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿79﴾
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿80﴾ بَلْ
قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ ﴿81﴾
قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿82﴾ لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ
وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿83﴾ قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن
فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿84﴾
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿85﴾
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ﴿86﴾ سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا
تَتَّقُونَ ﴿87﴾ قُلْ مَن
بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن
كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿88﴾
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ ﴿89﴾
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿90﴾
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ
كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ
عَمَّا يَصِفُونَ ﴿91﴾ عَالِمِ
الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿92﴾
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ ﴿93﴾
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿94﴾
وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ ﴿95﴾ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴿96﴾
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ ﴿97﴾
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ﴿98﴾
حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ ﴿99﴾ لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا
تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ
إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿100﴾
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا
يَتَسَاءلُونَ ﴿101﴾ فَمَن
ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿102﴾
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي
جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ﴿103﴾
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ ﴿104﴾
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿105﴾ قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ
عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ ﴿106﴾
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ ﴿107﴾ قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا
تُكَلِّمُونِ ﴿108﴾ إِنَّهُ كَانَ
فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا
وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ ﴿109﴾
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ
تَضْحَكُونَ ﴿110﴾ إِنِّي
جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿111﴾ قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي
الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ ﴿112﴾
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلْ الْعَادِّينَ ﴿113﴾ قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا
قَلِيلًا لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿114﴾
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا
تُرْجَعُونَ ﴿115﴾ فَتَعَالَى
اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ﴿116﴾ وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا
آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا
يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ ﴿117﴾
وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ ﴿118﴾




(61) भगवान
के लिए
, ये जो
वास्तव में एक
धार्मिक
कामों में
अन्य के साथ
प्रतिस्पर्धा
और इस
काम में
अग्रणी हैं जो
कर रहे हैं.



(62) क्या
हम अपनी
क्षमता से परे
है कोई आत्मा
पर लागू नहीं
है. हम पुस्तक
जो सच है
और
कोई अन्याय
बोलती इसे
करने के लिए
किया जाएगा
है.



(63) वास्तव
में
, अविश्वासियों
के दिलों को
असली सदाचार
की अपनी
अज्ञानता के
कारण
अंधेरे
में रहे हैं
, और वे
उसके खिलाफ
कार्रवाई.



(64) पर जब
हम उन (अविश्वासियों
पीड़ा के साथ) जो अमीर
हैं हड़ताल
करेंगे
, वे मदद के लिए
रोना शुरू कर
देंगे.



इस दिन
पर मदद के लिए
नहीं रो (65)
हमें उन्हें
बताना चाहिए
, "करो, तुम
हम से
कोई भी
नहीं मिलेगा
".


(66) हमारा
रहस्योद्घाटन
निश्चित रूप
से आप के लिए
पाठ किया गया
था
, लेकिन
आप उन्हें
अपनी
पीठ कर दिया



(67) और
अहंकार मज़ाक
उड़ाया
और उन्हें
reviled.


(68) है कि
आप इसे (कुरान)
? करने के
लिए किसी भी
सोचा नहीं
दिया था क्या
तुम्हारे
पिता
को पता चला था
से अलग था
?


(69) या
फिर आप अपने
मैसेंजर
पहचाना नहीं
, और इस
प्रकार
, (मुहम्मद) उसे मना
कर
दिया


(70) या
आपको लगता है
कि वह शैतान
से प्रभावित
है
? वास्तव
में
, वह
क्या तुम सच
लाया
है, लेकिन आप
में से
अधिकांश लोग
इसे पसंद नहीं
करते.



(71) सच
उनकी इच्छाओं
, आकाश
और पृथ्वी और
सब के पीछे थे
उन में है नष्ट
हो गया होता.
हम
कुरान उन्हें
भेजा है
, लेकिन
वे इसे
नजरअंदाज कर
दिया.



(72) (वे
क्योंकि)
तुम भुगतान के
लिए उन से
पूछा
नास्तिकता
करना है
? इनाम
है कि आप
अपने
भगवान से
मिलेगी सबसे
अच्छा है. वह
सबसे अच्छा
प्रदाता है.



(73) (मुहम्मद), तो आप
निश्चित रूप
से सही रास्ता
करने के लिए
, उन्हें
बुलाया है



(74), लेकिन
जो लोग भविष्य
में सही
रास्ते से
हटना जीवन
नास्तिकता
करना.



(75) भी
अगर हम दया
उन्हें देने
के लिए और
कठिनाई से
उन्हें बचाने
गए थे
, वे अब भी आँख
बंद करके उनके
विद्रोह में
बच जाएगा.



(76) हमें
पीड़ा के साथ
उन्हें मारा
है
, लेकिन
वे अपने प्रभु
के लिए खुद को
प्रस्तुत
नहीं
किया
, और न ही वे
खुद को विनम्र
बना दिया



(77) जब तक
कि हम अधिक से
अधिक (मौत) पीड़ा और
वे अचानक
निराशा में
खुद को पाया
का
फाटक
खोला.



(78) यह
भगवान जो कान
, आँखें
बनाया गया है
, और
दिल तुम्हारे
लिए है. छोटे
आपको लगता
है कि
इस धन्यवाद दे
रहे हैं.



(79) यह
भगवान है जो
पृथ्वी पर बसा
हुआ है और तुम
उसके सामने
तुम सब को
इकट्ठा किया
जाएगा.


(80) यह वह
है जो जीवन
देती है और
मृत्यु के
कारण होता है
और यह वह है जो
बदल रात और
दिन.
तुम तो समझ
में नहीं
करोगे
?


(81) वे
वही है जो
पहले रह रहे
लोगों के रूप
में एक ही बात
कहते हैं.



(82) वे
कहते हैं
, "जब हम
मर और धूल और
हड्डियों हो
, हम तो
फिर से उठाया
जाएगा?


(83) हमारा
पिता है और हम
से पहले इस
तरह के वादे
दिया गया है.
ये कोई
प्राचीन
किंवदंतियों
से अधिक हैं.
"


(84) (मुहम्मद), उन्हें
करने के लिए
यदि आप जानते
हैं
, ",, जिसे की
सामग्री से
संबंधित
पृथ्वी करने
के लिए करता
है और मुझे बताओ
कहना है
?"


(85) वे
जल्दी से जवाब
है
,
"
यह
तो भगवान का
है.
"
कहो, "तुम, फिर, ध्यान
नहीं दोगी
?"


(86), "कौन
प्रभु के सात
आकाश और महान
सिंहासन में
से
एक
है उनसे
पूछो?"


(87) वे
जल्दी से
कहेंगे, "यह
भगवान है.
" कहो, "तुम
तो उसका डर
नहीं होगा
?"


यदि आप
किसी भी ज्ञान
है (88)
, ", जिनके
हाथों में
उनसे पूछो सभी
चीजों के
स्वामित्व
है
? कौन
है और अभी तक
वह खुद को
सुरक्षित
नहीं है संरक्षण
देता
है?"


(89) वे
स्वत जवाब
होगा
, "यह भगवान
है.
"
उनसे
पूछो
, "क्या आप
मोहित
क्यों
झूठ है
?"


(90) हम
उन्हें सच भेज
दिया है और वे
निश्चित रूप से
, झूठे
हैं.



(91) भगवान
ने एक बेटे को
जन्म दिया है
और कभी नहीं किया
है उसे वहाँ
के अलावा कोई
अन्य
देवता है. अगर
वहाँ थे
, जिनमें
से प्रत्येक
देवता अपने
जीव को दूर ले
जाती
है और
दूसरों पर
श्रेष्ठता का
दावा किया. के
रूप में वे
उसे होने का
विश्वास
भगवान
भी होना ऊंचा
है.



(92) वह सब
चीजों को देखा
और अनदेखी का
ज्ञान है. वह भी
कुछ और करने
के लिए समान
विचार
किया करने के
लिए ऊंचा है.



(93) तुम्हें
पता है
, "हे भगवान
कहिए
, अगर तुम
सज़ा के साथ
उन्हें दु: ख
देगा,


(94) को
अन्यायपूर्ण
लोगों
से

"
मुझे
बाहर.



(95) हम
अपनी आंखों
के
सामने बहुत
पीड़ा के साथ
उन्हें
हड़ताल करने
की शक्ति है.



(96) को
अन्याय का
जवाब (आप) के काम
को बेहतर से
किया. हम सबसे
अच्छा क्या वे
भगवान
की
विशेषता है.



(97), "भगवान
से कहो
, मैं शैतान
की मजबूत लालच
के खिलाफ अपनी
सुरक्षा
चाहते
हैं.


(98) मैं
अपने संरक्षण
वे मुझे
दृष्टिकोण
चाहिए चाहते
हैं.
"


(99) जब
मौत से एक
अविश्वासियों
के दृष्टिकोण
, उसने
कहा
, "हे प्रभु, मुझे
फिर से
वापस
भेजने का कहना
है



(100) इतना
है कि शायद
मैं
righteously अपने जीवन
के बाकी के
लिए कार्य
करेगा.
"यद्यपि वह
इतना लेकिन
उसकी इच्छा सच
कभी नहीं आएगी
कहेगा. वे एक
बाधा के
पीछे
होगा मृत्यु
के बाद उनके
पुनरूत्थान
के दिन तक.



तुरही के
बाद लग रहा है (101) कोई
आत्मीय संबंध
है और न ही कोई
मौका दूसरों के
बारे
में पूछने
के लिए है या
उनकी सहायता
लेनी होगी.



(102) अपने
अच्छे कर्मों
के किनारे एक
भारी पैमाने पर
वजन अगर
, वह, चिरस्थायी
खुशी
होगी


(103), लेकिन
अगर यह कम वजन
का होता है
, एक
हमेशा के लिए
नरक में खो
जाएगा.



(104) आग
उनके चेहरे
भस्म हो जाएगा
और वे उसमें
दर्द में
कराहना होगा.



(105) (वे), "हमारा
पर्दाफाश
करने के लिए
आप पाठ नहीं
कर रहे हैं और
तुम नहीं
किया
है उन्हें फोन
कहा जाएगा
?"


(106) वे
उत्तर देंगे
, "भगवान, हमारी
मेहनत-
heartedness हमें overcame और हम
भटक
गया था.


यदि हम
पाप फिर से (107) प्रभु
, इस का
और हमें बाहर
ले
, तो हम
निश्चित रूप
से

"
अन्याय
होगा.



(108) वह कहेगा, "चुप
रहो और कुछ
नहीं कहना.
"


(109) मेरे
कर्मचारियों
के एक समूह
तुम्हारे बीच
में जो हमेशा
प्रार्थना की
थी: हे
प्रभु, हमें
माफ कर दो और
हमें दया
अनुदान
, तुम जो
दया दिखाने का
सबसे अच्छा कर
रहे
हैं.



(110) "आप
मज़ाक उड़ाया
और उन पर हँसे
, जब तक
तुम मेरे बारे
में सब कुछ
भूल
गया.


(111) मैं
उनके धैर्य की
कसरत के लिए
अपने इनाम
उन्हें दे
दिया है इस
दिन और वे कौन
triumphed है. "


(112) भगवान, "कितने
साल तुम अपनी
कब्र में रहते
थे उन्हें पूछना
होगा?"


(113) वे
उत्तर देंगे.
"हम एक
दिन या के एक
हिस्से के
बारे में है
, लेकिन
जो लोग
रखा
है पूछने के
लिए बनी गिनती
".


(114) भगवान
कहेंगे
, "आप
वास्तव में
वहाँ कम समय
के लिए बना
रहा है. कि तुम
अपने
जीवन काल
के दौरान यह
पता करेंगे.



(115) आपको
लगता है कि हम
एक खिलाड़ी
प्रयोजन के
लिए बनाया था
और लगता था कि
तुम हमारे
पास
वापस जाने के
लिए नहीं थे
? "


(116) भगवान
का सबसे ऊंचा
राजा और
सुप्रीम सच
है. उन्होंने
कहा कि केवल
भगवान और
प्रभु
के
अनुग्रह
सिंहासन में
से एक है.



(117) भगवान
ऐसी बातों की
सत्ता का कोई
सबूत नहीं है
इसके अलावा जो
पूजा बातें.
भगवान
का
निश्चित रूप
से अपने
कर्मों का
रिकार्ड रखे
हुए है. इस
अविश्वासियों
नित्यता
खुशी
नहीं होगी.



(118) (मुहम्मद),, ", मुझे माफ
कर दो और मुझे
दया अनुदान
भगवान कहते
हैं
, आप
को
दयालु
अपनों का सबसे
अच्छा कर रहे
हैं.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة المؤمنون-ترجمه هنديه   سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Emptyالإثنين سبتمبر 24, 2012 12:14 pm


طرح مميز جدا حبيبتي مووون ... جعله الله في ميزان حسناتك ورزقك الفردوس الأعلى.
في آنتظار جديدك المميز جدا ... لك مني كل الحب والتقدير مع أحلى تقييم .
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة المؤمنون-ترجمه هنديه   سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Emptyالثلاثاء سبتمبر 25, 2012 11:00 am

[وحدهم المديرون لديهم صلاحيات معاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
د.بشرى
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
ادارة المنتدى ودكتورة طب عام
د.بشرى


sms sms : لا تنس ذكر الله.
الجنس : انثى
الثور
عدد المساهمات : 39326
تاريخ التسجيل : 09/06/2011
العمل/الترفيه : طبيبة عامة في القطاع الخاص.
المزاج : هادئة جدا.

سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة المؤمنون-ترجمه هنديه   سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Emptyالسبت أكتوبر 06, 2012 8:57 pm

طرح مميز جدا حبيبتي مووون ... جعله الله في ميزان حسناتك ورزقك الفردوس الأعلى.
في آنتظار جديدك المميز جدا ... لك مني كل الحب والتقدير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
moon_light3
نائبة المديرة
نائبة المديرة
moon_light3


sms sms : رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ


الجنس : انثى
الاسد
عدد المساهمات : 31908
تاريخ التسجيل : 10/06/2011
الموقع : القفطان المغربي
العمل/الترفيه : طالبه
المزاج : هادئه جدا

سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Empty
مُساهمةموضوع: رد: سورة المؤمنون-ترجمه هنديه   سورة المؤمنون-ترجمه هنديه Emptyالثلاثاء نوفمبر 06, 2012 6:47 am

شكرا لمروركم العطر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سورة المؤمنون-ترجمه هنديه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» سورة نوح-ترجمه هنديه
» سورة ص-ترجمه هنديه
» سورة يس-ترجمه هنديه
» سورة طه-ترجمه هنديه
» سورة ق -ترجمه هنديه

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى القفطان المغربي :: منتدى اللغــــــات :: قسم اللغه العربيه وقواعدها :: قسم ترجمة القرآن الكريم-
انتقل الى: